Dec 9, 2006 20:32
17 yrs ago
German term

zdanie

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
Z zarządzania jakością:
"Mengen-/Terminabweichungen durch Abweichung möglich".
To taka uwaga w tabeli obok informacji, że o reklamacjach od klientów dot. wybrakowanych części powinien natychmiast zostać poinformowany dział logistyki. Dla mnie to zdanie jest jakieś dziwne. Czy Wy coś z tego rozumiecie? Szerszego kontekstu brak, to tylko uwaga w tabeli.

Proposed translations

15 hrs
Selected

Możliwe odmienne ilości / terminy powstałe w wyniku błędów.

nie starałbym się tłumaczyć za dosłownie:

Możliwe inne (odmienne/odbiegające) ilości / dane dotyczące terminów powstałe wskutek błędów/nieprawidłowości.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search