Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
gestanzte Massenartikel n. M. o. Z.
Polish translation:
elementy tłoczone na skalę masową według wymiaru, bez rysunku wykonawczego
Added to glossary by
roboter
Jul 19, 2012 05:11
11 yrs ago
German term
gestanzte Massenartikel n. M. o. Z.
German to Polish
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Stanzen und Schneiden
Produktions/Lieferprogramm: Fächerscheiben nach DIN 6798, Zahnscheiben nach DIN 6797, Federscheiben DIN 137, Verschlussdeckel DIN 442 +443, Federringe DIN 127, 128, 6905, Unterlegscheiben sämtliche Normen + Ausführungen, Verschlussteile DIN 470, Sicherungsbleche DIN 432, DIN 463, DIN 93, DIN 462 und 70952, gestanzte Massenartikel n. M. o. Z., Schrauben- und Mutternsicherungen
Proposed translations
(Polish)
4 | produkcja masowa elementów wytłaczanych na wymiar, bez odrębnego rysunku wykonawczego | roboter |
Change log
Jul 28, 2012 08:39: roboter Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
produkcja masowa elementów wytłaczanych na wymiar, bez odrębnego rysunku wykonawczego
stanzen może oznaczać zarówno wytłaczać jak i wykrawać, wg mnie tutaj zdecydowanie ta pierwsza opcja biorąc pod uwagę elementy masowe "na wagę". W zakresie oznaczenia "o.Z." por link jn. w pkt. 3.5.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-07-19 06:48:46 GMT)
--------------------------------------------------
n.M.o.Z. - sorry - wg mnie nach Mass ohne Zeichnung
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-07-19 06:48:46 GMT)
--------------------------------------------------
n.M.o.Z. - sorry - wg mnie nach Mass ohne Zeichnung
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję! Brzmi logicznie!"
Something went wrong...