Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Spitzenjahr
Polish translation:
szczegolnie udany/dobry rok
Added to glossary by
Magdallena
Apr 6, 2006 03:34
18 yrs ago
German term
Spitzenjahr
German to Polish
Other
Other
Chodzi o umiejętność zapamiętywania przy pomocy różnych technik mnemotechnicznych. Przy zastosowaniu jednej z nich zapamiętasz nie tylko, jak zmieniały się obroty firmy na przestrzeni lat:
"Sie können wahrscheinlich soger den exakten Umsatz im Spitzenjahr wiedergeben und sagen, dass er doppelt so hoch war wie im schlechtesten Jahr."
"Sie können wahrscheinlich soger den exakten Umsatz im Spitzenjahr wiedergeben und sagen, dass er doppelt so hoch war wie im schlechtesten Jahr."
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | szczegolnie udany/dobry rok | Crannmer |
4 | rekordowy rok | Szymon Metkowski |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
szczegolnie udany/dobry rok
szczegolnie udany/dobry rok
sprzedaz jest czescia obrotow. A obrot jest (a przynajmniej winien byc :-) proporcjonalny do zysku. Dla przedstawiciela handlowego obrot bedzie rownoznaczny ze sprzedaza, dla innych specjalistow niekoniecznie.
IMHO zostaw lepiej obroty.
sprzedaz jest czescia obrotow. A obrot jest (a przynajmniej winien byc :-) proporcjonalny do zysku. Dla przedstawiciela handlowego obrot bedzie rownoznaczny ze sprzedaza, dla innych specjalistow niekoniecznie.
IMHO zostaw lepiej obroty.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki!"
2 hrs
rekordowy rok
tak bym to zrobił
Discussion