Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Feuchtmittelansatzleistung
Polish translation:
wydajność osadzania roztworu nawilżającego
Added to glossary by
Izabella Kraus
May 13, 2004 21:57
20 yrs ago
German term
Feuchtmittelansatzleistung
German to Polish
Tech/Engineering
Printing & Publishing
offset printing
w danych technicznych urz¹dzenia do regulacji roztworu nawil¿aj¹cego maszyny drukarskiej.
wy¿ej wystêpuje "Feuchtmittelumlaufleistung" 60 l/min
natomiast z "Ansatz" mam problem. LIczba: 400 l/h przy ciœnieniu czystej wody 4 bar
wy¿ej wystêpuje "Feuchtmittelumlaufleistung" 60 l/min
natomiast z "Ansatz" mam problem. LIczba: 400 l/h przy ciœnieniu czystej wody 4 bar
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | wydajność osadzania substancji wilgotnej | Jerzy Czopik |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
wydajność osadzania substancji wilgotnej
interpretacja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo przepraszam że dopiero teraz oceniam. Trochę tak jak kiepskie biuro tłumaczeń. Termin zlecenia był oczywiście na wczoraj, a na zapłatę czekaj tatka latka :). Nie mam innej propozycji więc wybieram tą i bardzo dziękuję za szybką pomoc. Na potrzeby glosariusza poprawiłam na roztwór nawilżający, bo tak pisze w prasie fachowej i innych źródłach do których miałam dostęp. "
Something went wrong...