Glossary entry

German term or phrase:

Nachbeelterung

Polish translation:

ponowne rodzicielstwo (reparenting)

Added to glossary by Sonja Stankowski
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-12-13 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 10, 2009 13:08
14 yrs ago
German term

"Nachbeelterung"

German to Polish Social Sciences Psychology psychologia
Wenn jemand die Liebe von den Eltern nicht bekommen hat, dann sind es die Therapeuten, die die "Nachbeelterung" leisten.
Proposed translations (Polish)
3 +2 ponowne rodzicielstwo (reparenting)
Change log

Dec 13, 2009 21:23: Sonja Stankowski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - ""Nachbeelterung""" to ""ponowne rodzicielstwo (reparenting)""

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

ponowne rodzicielstwo (reparenting)

Schiffowie założyli Instytut Cathexis aby leczyć w nim klientów psychotycznych. Stosowali oni technikę, którą nazywa się ponownym rodzicielstwem (reparenting). Zakłada ona, że psychoza (szaleństwo) jest wynikiem niespójnych i destrukcyjnych przesłań Rodzicielskich, które pacjenci otrzymali od swoich rodziców w dzieciństwie. Podczas leczenia zachęca się klienta, by doświadczył regresji czyli psychologicznego powrotu do stanu wczesnego niemowlęctwa.
Note from asker:
Dziękuję
Peer comment(s):

agree Tamod
31 mins
agree cynkol
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search