Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zug-Druck-Stange
Polish translation:
cięgło trakcyjne
Added to glossary by
Sebastian Kruszelnicki
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Apr 4, 2007 02:54
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Zug-Druck-Stange
German to Polish
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Diesellokomotiven
DE: Zug-Druck-Stange
EN: pull-push-bar
Die Reinigung der Gummi-Metall-Lager mit extrem sauren oder basischen Reinigungsmitteln ist unzulässig. Es sollten nur Reinigungsmittel mit einem pH-Wert zwischen 5 und 9 verwendet werden. Die Gummi-Metall-Lager der Zug-Druck-Stange können mit einer Glyzerin-Spiritus-Mischung (1:10) gereinigt werden. Die Schutzschicht aus Ozonschutzwachs darf nicht entfernt werden.
EN: pull-push-bar
Die Reinigung der Gummi-Metall-Lager mit extrem sauren oder basischen Reinigungsmitteln ist unzulässig. Es sollten nur Reinigungsmittel mit einem pH-Wert zwischen 5 und 9 verwendet werden. Die Gummi-Metall-Lager der Zug-Druck-Stange können mit einer Glyzerin-Spiritus-Mischung (1:10) gereinigt werden. Die Schutzschicht aus Ozonschutzwachs darf nicht entfernt werden.
Change log
Apr 4, 2007 02:54: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Discussion
drąg cięgłowy