Glossary entry (derived from question below)
May 15, 2007 08:16
17 yrs ago
German term
Proposed translations
+3
2 mins
Selected
Алльгой
Алльгой. Я так пишу.
И вот пример из вроде приличного источника.
Deutsche Botschaft Moskau - Челябинск (27.05. 01.06.2006)
После того, как музыканты из Челябинска посетили город Ванген в Алльгое, городская капелла Ванген/Алльгой в эти дни - гость Челябинска.
Совместный концерт городской капеллы Ванген/Алльгой и духового оркестра из города Магнитогорска
www.moskau.diplo.de/Vertretung/moskau/ru/06/Deutsche__Tage_... .. · 32 КБ
И вот пример из вроде приличного источника.
Deutsche Botschaft Moskau - Челябинск (27.05. 01.06.2006)
После того, как музыканты из Челябинска посетили город Ванген в Алльгое, городская капелла Ванген/Алльгой в эти дни - гость Челябинска.
Совместный концерт городской капеллы Ванген/Алльгой и духового оркестра из города Магнитогорска
www.moskau.diplo.de/Vertretung/moskau/ru/06/Deutsche__Tage_... .. · 32 КБ
Peer comment(s):
agree |
Auto
: За исключением случаев традиционного написания, графическое удвоение согласных передается удвоением соответствующих русских согласных.
23 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
perewod
: В Атласе мира Алльгой
34 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Alla Tulina (X)
: Во всех туристических сайтах/ссылках - Алльгой
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем!"
+2
8 mins
Альгой
Peer comment(s):
agree |
Nadiya Kyrylenko
: см. мои комментарии
1 hr
|
Спасибо! Все оказалось так серьезно!
|
|
agree |
eleonore
: Не стоит лишний раз коверкать русский язык. Особенно, если есть возможность выбора.
1 hr
|
Наверно нет.... Спасибо!
|
+1
2 hrs
Альгау
Истрически эта область Германии называется по-русски Альгау.
"По образцу швейцарского войска Максимилиан I в 1482 году сформировал ландскнехтов как опытный отряд национальной армии, ведь его вербовка ограничивалась собственными землями — Швабией, Альгау, Тиролем и др."
"Лебединое озеро, о котором пойдет речь, расположено в Германии, в районе гор Альгау в Альпах. В средние века баварские менестрели воспевали подвиги ..."
В интернете можно, конечно, встретить все, что хочешь. Хотя и "Альгау" активно употребляется:
"Альпийский заповедник Альгау!Это гордость Германии!"
"В склонностях западных и восточных немцев уже почти не осталось различий. Запад- ные немцы особено охотно отдыхают на Северном и Балтийском море. Восточных немцев больше привлекают места отдыха в Восточной Баварии, Верхней Баварии и области Альгау. "
Я за "Альгау", хотя из многочисленных новых вариантов прдпочла бы "Альгой", как наиболее приближенный к литературной норме.
"По образцу швейцарского войска Максимилиан I в 1482 году сформировал ландскнехтов как опытный отряд национальной армии, ведь его вербовка ограничивалась собственными землями — Швабией, Альгау, Тиролем и др."
"Лебединое озеро, о котором пойдет речь, расположено в Германии, в районе гор Альгау в Альпах. В средние века баварские менестрели воспевали подвиги ..."
В интернете можно, конечно, встретить все, что хочешь. Хотя и "Альгау" активно употребляется:
"Альпийский заповедник Альгау!Это гордость Германии!"
"В склонностях западных и восточных немцев уже почти не осталось различий. Запад- ные немцы особено охотно отдыхают на Северном и Балтийском море. Восточных немцев больше привлекают места отдыха в Восточной Баварии, Верхней Баварии и области Альгау. "
Я за "Альгау", хотя из многочисленных новых вариантов прдпочла бы "Альгой", как наиболее приближенный к литературной норме.
Note from asker:
Альгау звучит, конечно, хорошо. Но не знаю как быть тогда с прилагательным (Allgäuer Alpen) |
Peer comment(s):
agree |
Nadiya Kyrylenko
1 hr
|
Danke!
|
|
neutral |
perewod
: Кого в печку - Альгау? Не поместится.
1 hr
|
В печку его!
|
Discussion
http://www.promobily.ru/books/index.php?book=34135631
А передача топонима может меняться. Примеров - тьма (тот же Гейдельберг/Хайдельберг).
15 тысяч рублей плюс пересылка - и этот атлас ваш. Для русского языка/России это нормативное издание, а все остальные справочники
Что касается атласов, то многие из них (в частности, в Германии) придерживаются при транслитерации не языковых норм, а ...
Кстати, -see чаще всего передается как -зе, гласные не удваиваются.
по соседству с другими согласными в середине слова сохраняется лишь одна из удвоенных только при написании географических названий (Langgestrekter See - Лангештректер-Зе).