Glossary entry (derived from question below)
немецкий term or phrase:
Geltungsanordnung
русский translation:
регламентирование действия
Added to glossary by
vera12191
Jul 26, 2008 16:12
15 yrs ago
немецкий term
Geltungsanordnung
немецкий => русский
Право/Патенты
Юриспруденция: Контракты
Название положения договора
Насколько я понимаю, речь идет об иерхаическом порядке юридической силы положений договора, положений законодательства, технических норм. Однако я не нахожу адекватного русского юридического термина.
Proposed translations
(русский)
4 | 1) регламентация действия; 2) регламентирование действия | Auto |
4 | Регламентация действительности договора (договорного отношения) | AgenturArenski |
Proposed translations
13 мин
Selected
1) регламентация действия; 2) регламентирование действия
Год издания: 1967 г. Место издания: Москва Страницы : 96-102. Правовая регламентация действия стандартов // Советское государство и право. № 9 ...
www.lawlibrary.ru/author.php?author=���������� �.�.
Думается, что здесь на помощь могла бы прийти более четкая регламентация действия законов во времени с описанием возможности и оснований придания законам ...
www.taxfin.kz/index.php?option=com_content&task=view&id=15&...
Регламентация действия норм Градостроительного кодекса РФ во времени имеет важное значение, поскольку их применение затрагивает права и интересы лиц, ...
www.pravoteka.ru/lib/zp/0002/122.html
Емельянова М. Б. Правовая регламентация действия стандартов // Советское государство и право. 1983. № 9. С. 68—70. 38 См., напр. ...
law.edu.ru/article/article.asp?articleID=178318
... и ст.30 и правовая регламентация. Действия, составляющие преступления включает осознание своей деятельности утверждаются министерством здравоохранения ...
muzika071f.narod.ru/9.html
Для названных отраслей регламентирование действия законов во времени имеет особое значение, поскольку они касаются наиболее острых вопросов, ...
www.vuzlib.net/beta3/html/1/17949/18009/
как регламентирование действия правовых норм на территории Ле-. вобережья носит политический характер, внимания заслуживают ...
www.concourt.am/armenian/almanakh/almanac2004/almanac2004.p...
Таким образом, руководство страны уделяло большое внимание законодательной основе регламентирования действия ТК. Этот документ стал основным для ...
tsu.tmb.ru/nu/nauka/index.php?module=kon&func=printpage&pageid=232&scope=all
www.lawlibrary.ru/author.php?author=���������� �.�.
Думается, что здесь на помощь могла бы прийти более четкая регламентация действия законов во времени с описанием возможности и оснований придания законам ...
www.taxfin.kz/index.php?option=com_content&task=view&id=15&...
Регламентация действия норм Градостроительного кодекса РФ во времени имеет важное значение, поскольку их применение затрагивает права и интересы лиц, ...
www.pravoteka.ru/lib/zp/0002/122.html
Емельянова М. Б. Правовая регламентация действия стандартов // Советское государство и право. 1983. № 9. С. 68—70. 38 См., напр. ...
law.edu.ru/article/article.asp?articleID=178318
... и ст.30 и правовая регламентация. Действия, составляющие преступления включает осознание своей деятельности утверждаются министерством здравоохранения ...
muzika071f.narod.ru/9.html
Для названных отраслей регламентирование действия законов во времени имеет особое значение, поскольку они касаются наиболее острых вопросов, ...
www.vuzlib.net/beta3/html/1/17949/18009/
как регламентирование действия правовых норм на территории Ле-. вобережья носит политический характер, внимания заслуживают ...
www.concourt.am/armenian/almanakh/almanac2004/almanac2004.p...
Таким образом, руководство страны уделяло большое внимание законодательной основе регламентирования действия ТК. Этот документ стал основным для ...
tsu.tmb.ru/nu/nauka/index.php?module=kon&func=printpage&pageid=232&scope=all
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
4 час
Регламентация действительности договора (договорного отношения)
Уважаемая коллега!
Я разделяю Ваше мнение, здесь речь идёт исходя из контекста этого вопроса и Ваших предыдущих вопросов о договорных отношениях. А именно о том, что договор или договорное отношение вступает в силу при условии XY (например, при подписании договора обеими сторонами).Этот пункт договора документирует и регулирует этот "аспект" отношения.
Надеюсь, мой вариант Вам поможет.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2008-07-28 06:55:26 GMT)
--------------------------------------------------
Хм, можно и так назвать. В принципе, этот вариант передаёт значение немецкого оригинала. = назначение действительности договора/договорного соглашения(отношения).
Я разделяю Ваше мнение, здесь речь идёт исходя из контекста этого вопроса и Ваших предыдущих вопросов о договорных отношениях. А именно о том, что договор или договорное отношение вступает в силу при условии XY (например, при подписании договора обеими сторонами).Этот пункт договора документирует и регулирует этот "аспект" отношения.
Надеюсь, мой вариант Вам поможет.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag14 Stunden (2008-07-28 06:55:26 GMT)
--------------------------------------------------
Хм, можно и так назвать. В принципе, этот вариант передаёт значение немецкого оригинала. = назначение действительности договора/договорного соглашения(отношения).
Discussion