Glossary entry

немецкий term or phrase:

Akutbehandlung

русский translation:

Неотложная помощь/неотложное лечение

Added to glossary by Jarema
Oct 17, 2008 12:20
15 yrs ago
2 viewers *
немецкий term

Akutbehandlung

немецкий => русский Медицина Медицина: Фармацевтика прием лекарства
Die Dauer eines Behandlungszyklus sollte 7 – 10 Tage nicht überschreiten. Zur Akutbehandlung ist ein einmaliger Behandlungszyklus ausreichend.

Akutbehandlung?
Change log

Oct 18, 2008 14:29: Jarema Created KOG entry

Proposed translations

+5
14 мин
Selected

Неотложная помощь/неотложное лечение

Неотложная помощь/неотложное лечение

Неотложное лечение пароксизмальных тахикардий ~


medi.ru/doc/6680514.htm

Неотложное лечение тахиаритмийНеотложное лечение тахиаритмий. Показания:. — любые нарушения сердечного ритма или проводимости, приводящие к клинически значимому ухудшению системного либо ...
www.rusmedserver.ru/med/kardio/23.html


--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-10-17 12:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

Akutbehandlung = acute treatment. А это стандартно называется неотложной помощью или лечением. Можно даже проверить в поисковике.
Peer comment(s):

agree Guli Abbasova
1 час
Спасибо.
agree Edgar Hermann
3 час
Спасибо.
agree pfifficus
8 час
Спасибо.
agree AgenturArenski
23 час
agree maiakh
2622 дн
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
8 мин

экстренная помощь / экстренное лечение

Или ещё вариант: лечение острых приступов, в отличие от хронических заболеваний
Something went wrong...
9 мин

срочное лечение / срочные меры по лечению

http://www.uni-duesseldorf.de/AWMF/ll/076-002.htm
Unter Akutbehandlung werden hier alle medizinischen Maßnahmen verstanden, die über kurzfristige Einzelmaßnahmen der Frühintervention ... hinausgehen...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search