Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Spitzenausgleich
Spanish translation:
compensación de saldos (restantes)
Added to glossary by
Gely
Jan 9, 2006 23:03
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Spitzenausgleich
German to Spanish
Bus/Financial
Investment / Securities
Fonds
Se trata los estatutos de un fondo de inversión en la parte correspondiente a creación, cierre y fusión
"...zum Zeitpunkt der Einbringung errechnet und gegebenenfalls einen Spitzenausgleich"
Alguien tiene una idea?
Más gracias mil
"...zum Zeitpunkt der Einbringung errechnet und gegebenenfalls einen Spitzenausgleich"
Alguien tiene una idea?
Más gracias mil
Proposed translations
(Spanish)
4 | compensación, pago de compensación | Gely |
3 -1 | compensación tributaria | vhz |
Proposed translations
16 hrs
Selected
compensación, pago de compensación
en este caso (ver link), Spitze es como define el Duden: "bei einer Aufrechnung übrig bleibender Betrag", la traducción literal valdría muy bien por el significado: "el pico", pero demasiado coloquial.
Así que simplemente "compensación", o "compensación por valor remanente", "por resto de valor" o algo así,
Así que simplemente "compensación", o "compensación por valor remanente", "por resto de valor" o algo así,
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
9 hrs
compensación tributaria
para la industria con mayor consumo de energía
Peer comment(s):
disagree |
Dr. Pieschacón
: Me parece que nada tiene que ver con aspectos tributarios
1 day 11 hrs
|
Something went wrong...