Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kappbereich
Spanish translation:
sector / área de tronzado
Added to glossary by
Jutta Deichselberger
Jan 29, 2011 23:01
13 yrs ago
German term
Kappbereich
German to Spanish
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
neues Software-Paket für Komplettlösungen im Längs- und Kappbereich
(secciones longitudinales y.....)
(secciones longitudinales y.....)
Proposed translations
(Spanish)
3 | sector / área de tronzado | Jutta Deichselberger |
3 | de los extremos/remates | Teresa Mozo |
3 | zona de corte | Pedro Zimmer |
Change log
Feb 9, 2011 08:01: Jutta Deichselberger Created KOG entry
Proposed translations
20 hrs
Selected
sector / área de tronzado
Falls es hier um Holzbearbeitung gehen sollte, dann ist Kappen hundertprozentig "tronzado" ---> hier: corte longitudinal (in Längsrichtung) y tronzado (Kappen = Sägen in Querrichtung, d.h., auf Länge)
Eine Kappsäge (= Ablängsäge) ist z.B. eine sierra tronzadora...
Sicherheit 3 nur, weil ich nicht weiß, ob es sich evtl. um ein anderes Material handelt...
Eine Kappsäge (= Ablängsäge) ist z.B. eine sierra tronzadora...
Sicherheit 3 nur, weil ich nicht weiß, ob es sich evtl. um ein anderes Material handelt...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Jutta"
9 hrs
de los extremos/remates
...
15 hrs
zona de corte
Me baso en que "kappen" quiere decir cortar, recortar.
Something went wrong...