Feb 19, 2012 09:36
12 yrs ago
German term

Chefmonteur u. Leitender Monteur

German to Spanish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Fassadenreinigungsanlage
Kennt jemand den genauen Unterschied bzw. die richtige Übersetzung ins Spanische?
Es handelt sich um einen Werkvertrag aus der Schweiz.
Vielen Dank!

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

Jefe de Montaje y Director de Montaje

En general, eso sería aplicable en Argentina, aclarando que ese jefe, tendría la categoría de Jefe de Departamento y el Director sería un Director de Obra, a quien reportaría un Gerente de Montaje y por supuesto, el Jefe de Montaje.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : würde ich auch so sagen, im "director" steckt ja "dirección", also die Leitung, Orientierung ...
6 hrs
Danke Daniel! Ein Director de Montaje ist bei uns immer ein leitender Angestellter.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias! Chefmonteur = Director de Montaje, porque está era la posición de mayor rango Leitender Monteur = Montador jefe"
50 mins

Montador jefe y montador gerente

Hola Cristina,
a falta de contexto, yo lo pondría así.
Un saludo y suerte, Helena
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search