Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kindertagesbetreuung
Spanish translation:
análisis de la demanda de plazas de guardería
Added to glossary by
angela cuevas
Jan 7, 2009 23:20
15 yrs ago
2 viewers *
German term
Kindertagesbetreuung
German to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
En la expresión "Bedarfsplanung der Kindertagesbetreuung". Muchas gracias a todos por vuestra ayuda!
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
análisis de la demanda de plazas de guardería
tal y como yo sigo en Alemania el debate sobre la atención infantil anterior a la enseñanza obligatoria, me surge éste símil
Saludos
Daniel
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2009-01-08 09:04:17 GMT)
--------------------------------------------------
la traducción se refiere por supuesto a la expresión: Bedarfsplanung der Kindertagesbetreuung
Saludos
Daniel
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2009-01-08 09:04:17 GMT)
--------------------------------------------------
la traducción se refiere por supuesto a la expresión: Bedarfsplanung der Kindertagesbetreuung
Note from asker:
Gracias Daniel! |
Peer comment(s):
agree |
cc7
18 mins
|
agree |
Dr-G-Pless
2 hrs
|
neutral |
Teresa Mozo
: no se trata solo de guardería. En Alemania hay muchas madres de día, aparte de las guarderías para el cuidado de los más pequeños.
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias, aunque Teresa tiene razón y en Alemania hay más posibilidades, en el contexto hace más referencia a lo que en España entendemos como "guarderías". ¡Gracias de nuevo!"
34 mins
puericultora/cuidadora de dia/
espero que te ayude
Note from asker:
¡¡Gracias tradukwk2!! |
5 hrs
centros de día para niños
planificación de la demanda de plazas en centros de día para niños
Es un concepto alemán que creo que no existe en español como tal. Aunque "centro de día para niños" se suele utilizar para niños con problemas sociales o de salud, no veo por que no aplicarlo para la atencion durante el dia de niños de cualquier tipo (tambien durante las vacaciones, etc, ver wikipedia). Ademas, cuando los niños estan de vacaciones y los padres trabajan y no pueden cuidarlo, no deja de producirse también en cierto sentido un "problema social" que resuelven esos centros, no?
Saludos
Es un concepto alemán que creo que no existe en español como tal. Aunque "centro de día para niños" se suele utilizar para niños con problemas sociales o de salud, no veo por que no aplicarlo para la atencion durante el dia de niños de cualquier tipo (tambien durante las vacaciones, etc, ver wikipedia). Ademas, cuando los niños estan de vacaciones y los padres trabajan y no pueden cuidarlo, no deja de producirse también en cierto sentido un "problema social" que resuelven esos centros, no?
Saludos
Note from asker:
¡¡Gracias Millán!! |
5 hrs
Atención diurna de los niños
Se refiere a la atención que dan las puericutltoras o educadoras a los niños en las guarderías o centros de atención donde los padres pueden dejar a sus hijos durante el día.
Note from asker:
¡Muchas gracias Marcos! |
8 hrs
cuidados de día/diurnos para niños
se trata de las necesidades de plazas para el cuidado de los niños durante el día, ya sea a cargo de madres de día o en los Kindergarten.
Note from asker:
Gracias Teresa! |
Discussion