Glossary entry

German term or phrase:

ausschütten (Hormone)

Spanish translation:

liberar (hormonas)

Added to glossary by Toni Castano
Apr 4, 2016 09:22
8 yrs ago
1 viewer *
German term

schütten

German to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation entrenamiento
Alle in den Studien untersuchten Probanden zeigten Verbesserungen des Cholesterin- und Blutzuckerspiegels, konnten Bluthochdruck reduzieren und schütteten für die Gesundheit wichtige Hormone und Botenstoffe aus.

¿Cuál es el término más adecuado aquí? ¿"Verter", "añadir"?

Gracias.
Proposed translations (Spanish)
5 +3 liberar (hormonas y mensajeros químicos)
Change log

Apr 6, 2016 10:41: Toni Castano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35198">odisea's</a> old entry - "schütten"" to ""liberar""

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

liberar (hormonas y mensajeros químicos)

El verbo es "ausschütten", no "schütten", y su traducción es "liberar", en este caso hormonas y mensajeros químicos.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2016-04-04 09:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Añado además que los "mensajeros químicos" también se conocen como "hormonas" cuando proceden del sistema endocrino, aunque esto es menos relevante para tu traducción.
Peer comment(s):

agree Juan Arroyo Crejo (X)
45 mins
Gracias, Juan.
agree insighted
3 hrs
Gracias, bwprius.
agree Jutta Deichselberger
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Toni."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search