Glossary entry

German term or phrase:

Gleichfasenring mit Schlauchfeder

Turkish translation:

Çift pahlı spiral yaylı yağ kontrol segmanı

Added to glossary by Dagdelen
Apr 4, 2012 07:44
12 yrs ago
German term

Gleichfasenring mit Schlauchfeder

German to Turkish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Bir segman çeşidi, spiral yayları var.

Diğer segman çeşitleri arasında: Ölabstreifring, Dachfasenring, Ölabstreifring, Ölschlitzring, vb. bulunuyor.
Ölschlitzring: Yağ kontrol segmanı,
Dachfasenring: Pahlı yağ sıyırıcı segman, olsa

"Gleichfasenring"e ne diyelim?

Şimdiden teşekkürler!

Discussion

karakum Apr 4, 2012:
rica ederim sadce aslan piston olarak düşünmeyin gazi.edu.tr linkinde de aynı isimler kullnılmış. başka katalogl ve eğitim kitaplarında da da bu kullanımlar mevcut. kolay gelsin
Dagdelen (asker) Apr 4, 2012:
Bravo! Gerçekten, işte şimdi ikna oldum. O zaman "arslanpiston"un verdiği isimleri kullanabilirim. Teşekkürler.
karakum Apr 4, 2012:
http://www.gromex.de/produkte/kolbenringe/oelabstreifringe/

üstten ingilizcesine tıklattığımızda gleichfase double bevel typ 32
Dagdelen (asker) Apr 4, 2012:
Typ 031 ile Typ 032 arasında bir fark tamam, ama yani... Minimal

Aslında usturuplu bir isim koymak gerek. Adamlar satışa sunacak bunları. :)
karakum Apr 4, 2012:
geriye ne kaldı oradaki çizimleri sağlamak kaldı. onuda buradan buyrun :)

http://www.gromex.de/produkte/kolbenringe/oelabstreifringe/
Dagdelen (asker) Apr 4, 2012:
Evet o linklere ben de baktım. Sağolun.
"arslanpiston" hiç fena değil.
Dagdelen (asker) Apr 4, 2012:
Baktım, bir fark yok :) resim küçük ve o kadar net değil.
"Gleichfasenring" için "constant bevel oil control ring" diye İngilizce bir tabir buldum Ne kadar güvenilir belli değil"
"double bevelled oil control ring" bilemiyeceğim .
karakum Apr 4, 2012:
şimdi resimlere baktıysanız gleichfasenin alt kenarında dıştan içinden de pahı olduğunu göreceksiniz : )
Dagdelen (asker) Apr 4, 2012:
Ölabstreifring= yağ sıyırıcı segman elbette, karıştırdım.

Bunlar yağ kontrol segmanları (Dachfasenring, Gleichfasenring). Bu ikisinin resimlerine bakıyorum, hemen hiç bir fark yok aralarında, hem üstten hem de kesit olarak. Her ikisinde de yarıklar var ve her ikisi de pahlı. :)
karakum Apr 4, 2012:
tabi siz bilirsiniz fakat sıyırıcı segmanlar başka bir şeydir. bunların yer ikiside yağ kontrol segmanı. dachfase olanın üssten ve alttan dış kenarları pahlıdır. Glecihfase olanın ise ayrıca içerden de bir pahı mevcuttur. Dachfasenring : bevel edged oil control ring - Gleichfasenring: ise double bevelled oil control ring ingilizceleridir.

Proposed translations

2 hrs
Selected

Çift pahlı spiral yaylı yağ kontrol segmanı

bu arada Dachfasenring içinde kenarları pahlı ifadesi kullanılıyor bilginize. gerekli olursa bir kaç link bulmaya çalışabilirim.
Note from asker:
Teşekkürler, "Dachfasenring" için "pahlı yağ sıyırıcı segman" diyeceğim. Bakalım ne olacak? "Gleichfasenring" de ona benzer bir şey zaten, bunda galiba yağ aynı seviyede falan kalıyor, kimbilir? :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Teşekkürler!"
1 hr

Keçe

"Gleichfasenring", BMW Yedek parçalarında "keçe" olarak geçiyor!

Gleichfasenring
http://www.realoem.com/bmw/showparts.do?model=0482&mospid=51...

Keçe
http://www.realoem.com/bmw/showparts.do?model=0482&mospid=51...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-04-04 10:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

Aşağıdaki sayfada, piston türleri açıklanıyor:
http://www.otobil.net/blog/genel/piston-segmanlari

" No: 9 = Spiral tipte genleştiricili yağ segmanı"
Sizin kavrama en yakını bu gibi geliyor bana.

Umarım işinize yarar; zamanım kısıtlı olduğu için daha uzun bir araştırma yapamadım.
Note from asker:
Teşekkürler, sn. Kalyoncu. Bir yanlışlık olsa gerek, çünkü "Gleichfasenring" kesinlikle bir segman çeşidi, "keçe olamaz. Oluk/yivin içinde spiral halkalar olan bir segman bu. İngilizcesi (% 100 emin değilim): "constant bevel oil control ring". Eğer İngilizcesi doğruysa, kenarları pahlı bir çeşit yağ kontrol segmanı.
Verdiğiniz resmi BMW linklerine göre "keçe" olması gerek (Art.No. usw.), ancak bu bir segman. Galiba BMW'de bir karışıklık olmuş. :) Yeni link güzelmiş, Ancak bir sürü segman, herkes kafasına göre adlandırıyor galiba. Tekrar teşekkürler.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search