Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Begrabner Schatz, verborgner Sinn Bringen niemand Gewinn
Turkish translation:
Gömülü hazinenin, gizli mananın (anlamın) kimseye faydası yoktur
Added to glossary by
Haluk Erkan
Mar 7, 2011 15:45
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Begrabner Schatz, verborgner Sinn Bringen niemand Gewinn
German to Turkish
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Türkçesine ne denebilir?
Bağlam: Veremiyorum arkadaşlar, ilgili yayıneviyle yapılan sözleşme uyarınca...
=======================================================
::::::Vereceğiniz yanıtlar:::::
Serbest olabilir
Hedefli olabilir, hedefsiz olabilir, serbest salınımlı olabilir..
Yardım ederseniz sevinirim. Güzel bir karşılık arıyorum
Sağolun-varolun
Bağlam: Veremiyorum arkadaşlar, ilgili yayıneviyle yapılan sözleşme uyarınca...
=======================================================
::::::Vereceğiniz yanıtlar:::::
Serbest olabilir
Hedefli olabilir, hedefsiz olabilir, serbest salınımlı olabilir..
Yardım ederseniz sevinirim. Güzel bir karşılık arıyorum
Sağolun-varolun
Proposed translations
(Turkish)
5 | Gömülü hazinenin, gizli mananın (anlamın) kimseye faydası yoktur | Haluk Erkan |
Change log
Mar 9, 2011 06:31: Haluk Erkan Created KOG entry
Proposed translations
21 hrs
Selected
Gömülü hazinenin, gizli mananın (anlamın) kimseye faydası yoktur
Sadece Türkçe karşılığı
Note from asker:
Sağolun Haluk Bey. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz bazen diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.
Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler
Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.
************************************
Çok sağolun Haluk Bey"
Something went wrong...