Glossary entry

Greek term or phrase:

υστερούν σε επιδόσεις

English translation:

are lacking/lack in performance

Added to glossary by Assimina Vavoula
Jan 28, 2009 21:47
15 yrs ago
Greek term

υστερούν σε επιδόσεις

Greek to English Tech/Engineering Engineering (general) underwater robotics
Αναφέρεται σε υποβρύχια ρομποτικά μηχανήματα και τα συγκρίνει μεταξύ τους.
Change log

Jan 29, 2009 11:31: Assimina Vavoula Created KOG entry

Proposed translations

+5
28 mins
Selected

are lacking in performance

I think...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-01-29 06:52:24 GMT)
--------------------------------------------------

Or maybe: they lack in performance
Peer comment(s):

agree dimitrafan : :)
7 mins
Γειά σου και ευχαριστώ.... Ξενυχτάμε, ε;;;
agree Vasileios Paraskevas : but not continuous, just "lack"
8 hrs
Νυχτιάτικα, τι περίμενες... Ευχαριστώ και καλή σου μέρα..
agree Philip Lees : You can say "they lack performance" or "they are lacking in performance". I prefer the latter.
9 hrs
OK. Έχεις δίκιο.
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Συμφωνώ με τον Philip. Καλημέρα και καλή συνέχεια!
9 hrs
Ευχαριστώ, καλό μεσημέρι.
agree Efi Maryeli (X)
12 hrs
Ευχαριστώ, καλό μεσημέρι.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ. η απάντηση με καλύπτει απόλυτα."
9 hrs

they show inferior performance

I agree with the earlier answer. I'm just offering this as an alternative.
Something went wrong...
11 hrs

fall short of/in performance

Another alternative.
Note from asker:
Thank you. I will not use your answer though, simply because the register of the text is more formal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search