Glossary entry

Hungarian term or phrase:

fedezeti documentáció

English translation:

collateral documentation

Jan 29, 2009 10:00
15 yrs ago
Hungarian term

fedezeti documentáció

Hungarian to English Bus/Financial Accounting
fedezeti párosítás
Proposed translations (English)
4 +1 collateral documentation
Change log

Jan 30, 2009 04:03: Katalin Horváth McClure changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Krisztina Lelik

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

collateral documentation

Example sentence:

If the counterparty becomes insolvent before returning excess collateral, there is a risk the party providing the collateral will be unable to retrieve that excess (depending on how the collateral documentation is drafted and implemented).

Note from asker:
A magyar számviteli törvény pénzügyileg más kontextusban használja a kifejezést. Közelebb a hedge kifejezéshez, amikor vmilyen kockázatú ügyletet ellentétes irányú ügylettel fedeznek. Én erre a kifejezésre nem találtam megfelelő kifejezést.
Peer comment(s):

agree Eva Blanar : legközelebb egy picivel több kontextust, ha lehet, jó? (a magyarázó szöveg egyébként a collateral matching)
8 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm a segítsáéget."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search