Glossary entry

Hungarian term or phrase:

épületasztalos

English translation:

second fix carpenter

Added to glossary by Péter Tófalvi
Jul 3, 2016 17:25
7 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

épületasztalos

Hungarian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering United Kingdom
Volt hasonló kérdés, de az a kereskedőkre vonatkozott:
épületasztalos

Szakmunkásképzőbizonyítvány (sic!) az anyagom. (1980)

Van egy jó Wikipédia-szócikk:
https://en.wikipedia.org/wiki/Carpentry#Use_of_terms_in_the_...
Ennek alapján finish carpentry és finish carpenter lenne, de ezek USA-beli kifejezések.

A brit terminológia: second fix carpentry worker
de valami hivatalos, iskolai bizonyítványokba írt megoldás kellene.
Proposed translations (English)
5 joiner / carpenter

Discussion

Péter Tófalvi (asker) Jul 3, 2016:
Péter Tófalvi (asker) Jul 3, 2016:
Mit csinál egy épületasztalos? Elsősorban nyílászárókat (ajtókat, ablakokat) szerel fel és passzít a félkész épületekben.
Ez tehát nem zsaluzóács (construction shutter worker), nem ács- (construction-carpenter) és nem bútorasztalos (cabinetmaker) munka.
Péter Tófalvi (asker) Jul 3, 2016:

Proposed translations

6 mins
Selected

joiner / carpenter

Mindkettő használatos, sokszor együtt "carpenter and joiner".

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/joiner
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/carpent...

Ha minden igaz, Magyarországon az épületasztalosra a "joiner" inkább megfelelő, de azért ideírtam mindkettőt.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2016-07-03 17:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Egyébként a kettő közötti különbség, hogy a carpenter inkább a nem látható dolgokat készíti, pl. tető. A joiner pedig a láthatókat, pl. ablak. Mondjuk ez kiderül az Oxford szótárból is, aminek megadtam a linkjeit.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-07-03 17:48:04 GMT)
--------------------------------------------------

Igen, én is írtam, hogy a "joiner" jobban lefedi, az értelmezést is megadtam, de ez általában egy szakma, legalábbis Angliában, és ezért is használják egyben.

http://www.indeed.co.uk/Carpenter-Joiner-jobs

A környezettől függően ebből el tudod dönteni, hogy melyiket érdemes használni. Azért köszönöm a megjegyzést.

Note from asker:
carpenter: first fixing of timber items, such as construction of roofs, floors and timber framed buildings → (szerkezeti) ács
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search