Glossary entry

Hungarian term or phrase:

fajvédelem

English translation:

racial preservation

Added to glossary by Eszter Bokor
Sep 4, 2009 08:50
14 yrs ago
Hungarian term

fajvédelem

Hungarian to English Social Sciences Government / Politics
Egy politikai elemzés a magyar jobboldalról:

Márpedig – a MIÉP-hez hasonlóan – a Jobbiknak sem történelmi referenciáiban, szimbolikus pol itikájában, sem pedig ideológiájában nem fedezhetőek fel kifejezetten nemzetiszocialista elemek (szemben az egyébként valóban létező, kifejezetten újhungarista hazai csoportokkal). A magyar politikatudomány a Jobbikhoz hasonló politikai alakulatokat sokkal inkább a fajvédelem tradíciójába sorolja, amely lényegét tekintve különbözik a forradalmi és jóval militánsabb nemzetiszocialista hagyománytól.

Minden szótár simán "racism"-nek fordítja a fajvédelmet, de a politikaitudományban ez nem helyes kifejezés. A megrendelöt megkéreztem, ezt írta magyarázatképpen: "A fajvédelem konkrét irányzata az extrém politikai irányoknak, nem a rasszizmus szinonímája. Pl. Szálasi fajvédö volt."
Change log

Sep 4, 2009 20:03: Andras Mohay (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Lingua.Franca, Attila Széphegyi, Andras Mohay (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

racial preservation

“The Racial Preservation Society was a right-wing pressure group opposed to immigration and in favour of white supremacy in the United Kingdom in the 1960s.”
Peer comment(s):

agree Tradeuro Language Services
1 day 18 hrs
Köszönöm.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm!"
34 mins

race preservation (to preserve the race)

Racism, when primarily motivated by positive feelings, can be defined as love of one's race and loyalty to, and support for, its legitimate and vital interests. Vital interests are those which are life-essential. They are the conditions required for continued existence, development, health and well-being, to preserve the race in undiminished, undiluted, unaltered and distinct form. They are the conditions required for successful reproduction and the avoidance of intermixture with other races (misreproduction or malreproduction, the most harmful form of nonreproduction). They are racial separation, reproductive isolation, self-determination, sovereignty, freedom and independence.
Something went wrong...
11 hrs

racialism

Tudom, hogy nem fog tetszeni a javaslatom, de későbbi felhasználók hasznát vehetik. Előnyei:

(1) Mind az EN "rascialism", mind a HU "fajvédelem" számos beszélő számára a "racism"~"rasszizmus" szinonimája. Gyanús, hogy itt a fogalmak utólagos diverzifikálásáról van szó: igen gyakori a tudományban, hogy szinoním kifejezésekbe utólag nüansznyi jelentéskülönbséget magyaráznak bele egy-egy elmélet kedvéért.
(2) A javasolt kifejezéssel elegánsan fordítható egy ilyen mondat: "Szálasi nem rasszista [= racist], hanem fajvédő [= racialist] volt".
(3) Az amúgy kiváló kollégák alternatív javaslata a magyar szóhoz tapad, nehézkes, nehezen alakítható át (fajvédelem > fajvédő), és hiányzik belőle az "izmus" jelleg, az ideológiai dimenzió (a mozgalom még nem ideológia).
(4) A tárgyiasult szó olyan, mint a ruhafogas: mindenki azt akaszt rá, amit akar. A "cinterem" < lat. coemeterium < gör. κοιμητήριον ("alvóhely") a temető, de sokak számára olyan terem, amelyben cink kupák vannak, a "virulens" = mérgező, ártó, de sokak számára a "viruló, életerős" mellékértelme is benne van. A "racialism"-ba tökéletesen belefér a "fajvédelem" (vs "rasszizmus").

http://en.wikipedia.org/wiki/Racialism

... Faji szemlélet: A magyar nyelvben sajnálatosan nem elterjedt kifejezés, amely jelen írásban az angol racialism megfelelıje. ...
www.nyi.bme.hu/ford/rasszizm.pdf
Peer comment(s):

neutral Attila Széphegyi : Védeni és üldözni az két különböző dolog. Lásd szlovák nyelvtörvény. A hivatalos változatban védelemről beszélnek.
10 hrs
Something went wrong...
-1
12 hrs

protection of species

Species encomapases all living beings, so it is a neutral and scientific term.
Example sentence:

10 % of income from parking fees is set aside for the preservation of habitat to protect endangered species.

Peer comment(s):

disagree denny (X) : not in this context
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search