Glossary entry

Hungarian term or phrase:

lecsapja a labdát

English translation:

shoot down

Added to glossary by Eva Blanar
Mar 12, 2006 11:25
18 yrs ago
Hungarian term

lecsapja a labdát

Hungarian to English Other Idioms / Maxims / Sayings broadcasting
Teljes mondat:
Ezt a labdát azonban a zöldek könnyedén lecsapják.

Mármint ezt az ellenvetést könnyen megcáfolják - valami jópofa kifejezés kellene, ha lehet, ragaszkodnék az eredeti szövegezéshez vagy legalább annak a hangulatához.

Előre is köszönöm!
Proposed translations (English)
5 +4 shoot down

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

shoot down


Egyik megoldás: This argument, however, for the "greens" is an easy bird to shoot down.
Peer comment(s):

agree Susan Karolyi : These theories, however, can easily be shot down by the greens.
1 hr
agree Eva Ballentine (X)
1 hr
agree Erzsébet Czopyk
3 hrs
agree Kathrin.B
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm, a shoot down tökéletes, bár a madarakat nem adtam hozzá, mert pár sorral lejjebb valami madárvédelmi területről volt szó, úgyhogy kicsit groteszk lett volna..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search