Glossary entry

Hungarian term or phrase:

éles indulás

English translation:

launch in/to production environment

Added to glossary by Katalin Sandor
Jun 22, 2007 12:36
16 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term

éles indulás

Hungarian to English Tech/Engineering IT (Information Technology)
"A Vállalkozó a rendszer éles indulásától 1 év szavatosságot vállal..."
"Éles indulás támogatása"
"éles üzem támogatásának elvégzése"
Ha lehetek telhetetlen: de ugye az éles üzem meg az éles indulás nem lehet azonos (mert a szövegem kvázi szinonímaként használja őket, pedig szerződés... :-( ).

Proposed translations

5 hrs
Selected

launch in/to production environment

Az indulásra IT-rendszerek esetében sokszor a launch a legelegánsabb, az éles környezetet pedig production environmentnek nevezik.
Example sentence:

a rendszer éles indulásától számítva

from its launch in production environment

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Végülis e mellett döntöttem. Mindenkinek köszönöm!"
+2
1 min

go-live

-
Note from asker:
A mondatban ez úgy nézhet ki, hogy "Support to go-live"? Nekem ez annyira nem hangzik szerződésbe valónak... De ha azt mondjátok, én elhiszem:-)
Peer comment(s):

agree Endre Both
43 mins
Köszönöm.
agree Andras Szekany : ez ugyan 1 kicsit zsargon, de ok.
7 hrs
Köszönöm.
Something went wrong...
20 hrs

actual start-up

Lehet actual business start-up is. A go live csak nagyon elvontan használható, de általánosan nem. Ráadásul kötőjellel go-live-ként nagyon erőltetett. A mondatban: "The entreprenuer offers one-year warranty from the actual start-up date of the business."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search