Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
hordóégetés
English translation:
charring of barrels/casks
Added to glossary by
Katalin Sandor
Oct 18, 2006 14:13
17 yrs ago
Hungarian term
hordóégetés
Hungarian to English
Other
Wine / Oenology / Viticulture
A cserpa után újabb finomságokkal jelentkezem, mint ígértem.
"A kádármáglyákat, a hordóégetést (tüzelést) azonban feledni még nem kell..." Ez nyilván az, amikor elszenesítik a hordóhoz használandó dongákat (ide lőjetek). Kádárképzőre járt itt valaki?
"A kádármáglyákat, a hordóégetést (tüzelést) azonban feledni még nem kell..." Ez nyilván az, amikor elszenesítik a hordóhoz használandó dongákat (ide lőjetek). Kádárképzőre járt itt valaki?
Proposed translations
(English)
4 +1 | charring of cascets | Jakab Arpad |
Proposed translations
+1
45 mins
Selected
charring of cascets
belül kiégetik barrique érleléshez
Note from asker:
Most hogy mondod - tényleg. Szégyellem magam - ez már tudtam egyszer! |
Nem a hordóra koncentráltam, de hogy András mondja: nem casket, lehet viszont cask v. barrel (én az utóbbit használom). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm!"
Something went wrong...