Glossary entry

Italian term or phrase:

prolungare l’essenza della griffe

English translation:

expresses the essence of the brand

Added to glossary by Juliet Halewood (X)
May 10, 2007 12:52
17 yrs ago
Italian term

prolungare l’essenza della griffe

Italian to English Other Cosmetics, Beauty perfumes
Can't quite understand the meaning of this. Any help greatly appreciated. Thanks Jules

A volte è il design del flacone a prolungare l’essenza della griffe, con linee capaci di resituirne la fisionomia se non addirittura attraverso la riproduzione figurativa della sua icona

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

expresses the essence of the brand

They are talking about how it's not necessarily the perfume smell itself that conveys the characteristics of the brand, but rather the shape/style/colour of the bottle and packaging that links the perfume to the brand (and makes it so expensive). Prolungare can also mean to express.

I agree with gvag that you should definitely include the word "essence".

I think you could even add a clause, and put something like: "Occasionally it is the design of the bottle, and not the scent itself, that expresses the essence of the brand..."

HTH, good luck,
Katy
Peer comment(s):

agree Raffaella Panigada : This solution sounds more natural than mine.
2 hrs
grazie raffaella!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Katherine - perfect!"
+1
49 mins

extend the life of the brand

Sometimes it is the very design of the (perfume/cream/whatever) bottle to extend the life of the brand (griffe is a brand name like Dior; Chanel; etc.), whose design sketch are evocative of the brand whose logo at times is actually reproduced
Peer comment(s):

agree Luisa Fiorini
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr

embody the label identity/serve as a tangible expression of

I'm not too confident about my rendering, but I interpreted this "prolungare" as "embody". I believe they are saying the identity and uniqueness of the label is mirrored in the design of the bottle/package.
Hope it helps.
Peer comment(s):

agree Katherine Zei : I don't think "prolungare" means extend in the sense of time, either.
20 hrs
Something went wrong...
9 hrs

extend the ESSENCE of the brand

The play on words is too good to loose.
Something went wrong...
20 hrs

promote the brand

I believe this is the essence of the phrase.. that the design of the bottle promotes the brand as represented by the logo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search