Glossary entry

Italian term or phrase:

fino ad intervento

English translation:

until the operator takes action

Added to glossary by Claudia Luque Bedregal
Jun 14, 2008 14:52
15 yrs ago
Italian term

fino ad intervento

Italian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
here's the whole sentence: "in caso di mancata acquisizione dell’allarme il sistema di combustione verrà bloccato fino ad intervento del conduttore"
Change log

Jun 20, 2008 04:16: Claudia Luque Bedregal Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

until the operator takes action

Another idea.
Hi Robert, if you could give us more context or tell us what kind of "intervento" they mean in the text, we could give you more precise alternatives.
Guessing a little bit, "intervento" could mean that the operator takes some action or applies some procedure or measure to solve the problem.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-14 17:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

I propose "to take action" because it seems a general way of saying it, perhaps it fits in your context, or maybe my other options (apply some measure or procedure) fit better.

I also think that what the other colleagues have proposed are good options. I'm just adding some more to the list :) Now it's up to you to choose which fits better.

Good luck!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
38 mins

until the ... comes into play

Can you give a little more context ?
Something went wrong...
48 mins

until the operator intervenes

Really need a little more context.
Something went wrong...
7 hrs

until manual override

or manually overidden..PC
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search