Glossary entry (derived from question below)
Jun 28, 2009 04:46
14 yrs ago
3 viewers *
Italiano term
ammararsi a
Da Italiano a Inglese
Tecnico/Meccanico
Energia/Produzione di energia
cable laying
"E' fatto divieto transitare con tubi protettivi in prossimità di condutture di fluidi ad elevata temperatura o di distribuzione del gas e di ammararsi a tubazioni, canali o comunque altre installazioni impiantistiche meccaniche (tranne dove espressamente indicato)".
TIA
TIA
Proposed translations
(Inglese)
4 +2 | fix to | Tom in London |
4 | connect to | Being Earnest |
Proposed translations
+2
2 ore
Selected
fix to
"connect to" would mean to connect in such a way that the substance passing through the pipework (a gas or a liquid) would then pass through the other pipe...which is not the meaning of the text. What it means is that you must not use any other pipework or cable trays etc. as the fixing for new pipework.
Peer comment(s):
agree |
Anca Maria Marin
: ammarrare = fissare a una struttura (De Mauro)
2 ore
|
agree |
Dr Lofthouse
6 ore
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
48 min
connect to
ammarare is used badly here as it means to moor or dock, but it means do not connect things to or install on
Discussion
Ammarrare: fissare saldamente a una struttura solida, specie in costruzioni di linee telefoniche o elettriche.
(source: Zingarelli)
Have a good one, Pauley