Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
testa-coda
English translation:
spin/skid
Added to glossary by
EirTranslations
Feb 14, 2007 09:56
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term
testa-coda
Italian to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Again, this is referring to a car accident, when the car has gone out of control. Can anyone give me an equivalent for this term in English? Thanks!
due testa-coda misero a dura prova tutta la sua tenuta
due testa-coda misero a dura prova tutta la sua tenuta
Proposed translations
(English)
5 +3 | spin/skid | WendellR |
4 | nose to tail / bumper-to-bumper | Claire Restivo |
Proposed translations
+3
4 mins
Selected
spin/skid
This one you can find in the dictionary, mi sa.
From Garzanti: "spin: l'auto ha fatto un testa-coda, the car spun (o skidded) right round."
From Garzanti: "spin: l'auto ha fatto un testa-coda, the car spun (o skidded) right round."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks! I will use a mix of the 2, thanks also claire!"
6 mins
nose to tail / bumper-to-bumper
I think you can hyphenate the first option as well. The first is UK, the second is more USA.
Add 'collision' for the accident.
Add 'collision' for the accident.
Something went wrong...