Glossary entry (derived from question below)
Mar 8, 2004 19:30
20 yrs ago
1 viewer *
Italian term
colpito
Italian to English
Art/Literary
Journalism
article from Il Sole 24 ore (su legge che limita l'outsourcing)
The title is: USA, "Colpito"
The title is: USA, "Colpito"
Proposed translations
(English)
5 +2 | hit hard | Jennifer Baker |
4 +2 | hit where it hurts | David Russi |
4 | feeling the pain | Susana Galilea |
3 | bullseye! | Sergio Scotti |
Proposed translations
+2
49 mins
Selected
hit hard
This is quite common (The U.S. has been hit hard by blah blah blah), you can find lots of hits on the internet
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks to everyone. I like hit hard the best and it best fits my context too"
2 mins
bullseye!
Se ti piace
+2
4 mins
hit where it hurts
A possible translation
12 mins
feeling the pain
Improving Offshore Outsourcing Efficiency with DFSS
... The western economies, while feeling the pain of the aforementioned job loss, found
a ... Software Outsourcing - A Lifecycle Cost Decision Because the west is now ...
software.isixsigma.com/library/content/c031112a.asp - 53k - Cached - Similar pages
... The western economies, while feeling the pain of the aforementioned job loss, found
a ... Software Outsourcing - A Lifecycle Cost Decision Because the west is now ...
software.isixsigma.com/library/content/c031112a.asp - 53k - Cached - Similar pages
Something went wrong...