Glossary entry

Japanese term or phrase:

振入、現入、振払および現払

English translation:

Wire deposit, Cash Deposit, Wire payment, Cash payment

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-03-07 16:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 4, 2014 08:45
10 yrs ago
13 viewers *
Japanese term

振入、現入、振払および現払

Japanese to English Bus/Financial Finance (general) banking operations
no context

Discussion

MariyaN (X) Mar 4, 2014:
It's one term per question in KudoZ - your question should be split in four.

Proposed translations

+6
40 mins
Selected

Wire deposit, Cash Deposit, Wire payment, Cash payment

I would guess short for (respectively):
振込入金、現金入金、振込払い、現金払い
Note from asker:
thank you jgraves! your answer sounds good, but I'll decide a bit later whether to take it or not.
Peer comment(s):

agree Mami Yamaguchi
38 mins
Thanks
agree Takeshi MIYAHARA
55 mins
Thanks
agree MariyaN (X)
5 hrs
Thanks
agree Kayoko Kimura
8 hrs
Thanks
agree Hidenori Nakamura
13 hrs
Thanks
agree David Gibney
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you again, jgraves."
+1
9 hrs

wire deposit, cash deposit, wire withdrawal, cash withdwrawal

それぞれの漢字の意味は以下の通りと思います。

振:wire transfer
入:deposit/credit
現:cash
払:withdrawal/debit


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-03-04 18:39:06 GMT)
--------------------------------------------------

Since the term is under the "Banking operations" category, I assume 払 is short for 払出.
Peer comment(s):

agree David Gibney
18 hrs
Cheers!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search