Glossary entry

Japanese term or phrase:

持分

English translation:

share

Added to glossary by Mayumi Koide
Jul 4, 2006 07:14
17 yrs ago
Japanese term

持分

Japanese to English Bus/Financial Law: Contract(s) stock acquisition
株式または持分の取得に関する届出書

株式 is shares or stocks.
But is 持分 also shares? Are there any other word for this?

Proposed translations

4 hrs
Selected

share

株式 = stock
持分 = share

The words "share" and "stock" are used interchangeably in a limited context, but they are actually different.

Simply put, your share in a company is your amount of ownership of the company.

If the company issues stocks, the number of stocks is your share or you can also say that stocks are shares. (So here "stock" and "share" are almost synonymous.)

Not all companies, however, issue stocks. Limited liability companies and partnerships do not issue stocks, so owners of these companies do not have any stocks but they have a share. If you, for example, start a company with a friend and both you contribute 1,000 dollar to form a partnership with a 2,000 dollar capital, then you have a 50% share in your partnership, but you won't get any stocks.

You can also have a share in investment products such as mutual funds, but here again you don't have any stocks.


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-04 11:38:09 GMT)
--------------------------------------------------

Please read "1,000 dollars" in place of "1,000 dollar."

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-07-04 13:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for too many corrections:

WRONG: If the company issues stocks, the number of stocks is ...
CORRECT: If the company issues stocks, the number of stocks you own is ...

WRONG: If you, for example, start a company with a friend and both you ...
CORRECT: If you, for example, start a company with a friend and both of you ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for good explanation."
2 mins

shares/equity

shares/equity
Something went wrong...
9 hrs

holdings, equity, shares

Here are some translations that I found for 持分の取得:

aquisition of proprietary interest
aquisition of stock
aquisition of shares

If it were me, I think I would use "stock" for 株式 and "shares" or possibilly "holdngs" for 持分 in order to make the distinction between the two.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search