Glossary entry

Norwegian term or phrase:

anleggsmidler

English translation:

non-current assets / fixed assets

Added to glossary by Mabel Garzón
Jun 17, 2007 15:04
16 yrs ago
5 viewers *
Norwegian term

anleggsmidler

Norwegian to English Bus/Financial Finance (general) financial statement- -marriage conagreement
anleggsmidler
Proposed translations (English)
5 +3 non-current assets
4 +1 fixed assets
Change log

Jun 17, 2007 15:04: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 18, 2007 17:41: Mabel Garzón changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30997">Mabel Garzón's</a> old entry - "anleggsmidler"" to ""non-current assets / fixed assets""

Jun 20, 2007 09:42: Mabel Garzón changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/30997">Mabel Garzón's</a> old entry - "anleggsmidler"" to ""non-current assets / fixed assets""

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

non-current assets

According to KPMG.
Peer comment(s):

agree Francis Gregson
2 hrs
agree Vedis Bjørndal : It seems this covers more than just "fixed assets"
19 hrs
agree Thomas Deschington (X)
1 day 38 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Per."
+1
2 hrs

fixed assets

Pretty sure that's what I've called them in the past.
Peer comment(s):

agree William [Bill] Gray : This is correct for the UK; the US seems to use the term "non-current". (Source: Einar Hansen: "Bedre Engelsk Forretningsspråk")
21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search