Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
bikker
English translation:
the value dips below / the value is pushed below
Added to glossary by
Diarmuid Kennan
Mar 22, 2018 12:49
6 yrs ago
Norwegian term
bikker
Norwegian to English
Bus/Financial
Fisheries
Vi ser at vi i begge testene over «bikker» verdien under kjøttvekten for fisk på 3,0 og 4,0 kg.
This has to do with models for calculating the value of fish.
This has to do with models for calculating the value of fish.
Proposed translations
(English)
4 +1 | the value dips below / the value is pushed below | Paul Armitage |
4 | tips over | Per Bergvall |
3 | catch | eodd |
Proposed translations
+1
3 hrs
Norwegian term (edited):
(vi) «bikker» verdien under
Selected
the value dips below / the value is pushed below
In the test/experiment referred to in the text, a value "dips below" the 'kjøttvekt' for fish weighing 3.0 and 4.0 kg. You could keep the experimental sense of the Norwegian phrase by using some combination of "the value is/has been pushed below". My understanding of 'bikke' here is something of a nudge, such that the value is reduced a little below the 'kjøttvekt'). A native speaker might want to comment though.
Example sentence:
For either firm, that will occur at the point that its residual value dips below zero.
... and repeating the analysis until the p value dips below the 0.05 threshold...
Peer comment(s):
agree |
Michael Ellis
: "is just below" might sound better
17 hrs
|
Thanks. Good call. I should have added the text might refer to a chart or figure of some kind, in which case the translation should best reflect what is happening on the chart. I somehow imagined a curve or bar dipping below a certain value.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
20 mins
catch
Here as in "the catch value".
"Å bikke 15 kilo med stang er likevel høyst uvanlig."
"Å bikke 15 kilo med stang er likevel høyst uvanlig."
Reference:
31 mins
tips over
Bikke something is to just tip over. Bikke 60 is to reach the age of 60.
Discussion
I would ignore the second 'vi' in translation. Happy to make "dips below" an answer if it makes sense.