Glossary entry

Norwegian term or phrase:

levere, gitt

English translation:

deliver, …

Added to glossary by Michele Fauble
Feb 8, 2023 14:33
1 yr ago
12 viewers *
Norwegian term

levere gitt

Norwegian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Conversation / set expression
Hi,

I have a line in a conversation (transcript), a friend has to excuse herself, saying "Jeg må hjem og levere gitt," could this mean she has to go home to take over from her babysitter?

Takk for hjelpen!
Alison.
Proposed translations (English)
3 deliver
Change log

Feb 15, 2023 17:18: Michele Fauble Created KOG entry

Discussion

Elisabeth Maurland Feb 8, 2023:
Deadline Actually, the most likely thing someone has to deliver late in the evening is a job. Is she a translator, by chance? ;) Or a journalist?
Leif Henriksen Feb 8, 2023:
I have never heard this expression meaning "taking a dump", but that may be due to me being old and out of sync with the lingo of the young and beautiful. :)

Unless you can deduct something from what actually happens when she come home, I would try a neutral version like "to do my things" or something along this line. And I would simply forget about "gitt".
Elisabeth Maurland Feb 8, 2023:
Deliver the babysitter? Maybe she needs to drive the babysitter home. … On the other hand, Norwegians generally wouldn't be driving after a few drinks, so maybe not. And I understand there is no comma in the original text, but grammatically, there should be.
Michele Fauble Feb 8, 2023:
Agree with Elisabeth and Leif.
Alison Waddington (asker) Feb 8, 2023:
Adding a bit more for context Thanks, Everyone. She's having a few drinks in a bar with a colleague, so I'm not sure the euphemism fits. I understood she'd left a babysitter in charge at home. Alternatively maybe she needs to go home for a good night's rest if she's working the next day? By the way, there's no comma before 'gitt' in the original text. Does this help?
Christopher Schröder Feb 8, 2023:
I’d like to think her friend wouldn’t mind her having a poo at her house
Arve-Olav Solumsmo Feb 8, 2023:
Levering In this context, he/she is going to "make a delivery" which is often a slang for going to the bathroom.
Elisabeth Maurland Feb 8, 2023:
Exclamation "Gitt" is an exclamation. There should be a comma after "levere".
Examples from Ordnett: ● sier du det, gitt! really, you don't say! ● det toget var langt, gitt! man, that train was long!
Leif Henriksen Feb 8, 2023:
The "gitt" is a relatively meaningless tailword, in class with "you see", "for sure" etc.

The deliver-part is very context-dependent. It could be delivering something physical, or it could be to fulfill what she believes is expected from her.

Proposed translations

7 hrs
Selected

deliver

‘I have to deliver” and “Jeg må levere” seems to be used often in a sporting context to mean “I need to come through, do what it takes.”



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-02-08 22:06:09 GMT)
--------------------------------------------------

“Jeg må levere om jeg har et ønske om å vinne VM.”
https://www.parcferme.no/spent-for-hjemmebane-jeg-ma-levere-...

“Føler at jeg må levere.”
https://www.rbkweb.no/vis/11986

“Følelsen av at jeg må levere mer.”
https://www.vl.no/kultur/2021/07/19/kirkemusikkstudent-har-f...



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-02-08 22:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

'I have to deliver' - Bayern Munich boss Julian Nagelsmann keen to repay club's five-year faith with success.
https://www.eurosport.com/football/i-have-to-deliver-bayern-...

There's no place to hide now, the spotlight will be on me out there, with thousands of people watching, so I have to deliver.'.
https://www.sarugbymag.co.za/kriel-i-have-to-deliver/


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2023-02-08 22:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

So I think you’re right. She needs to go home and take over from the babysitter (if that is the context).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I agree, Michelle, in the context, I think this meaning is the closest. Takk for hjelpen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search