Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
teleoperatør
English translation:
telecommunications organisation
Added to glossary by
Charles Ek
Mar 13, 2009 14:44
15 yrs ago
Norwegian term
teleoperatør
Norwegian to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Is there currently a range of English translations for this term beyond "telephone company"? With the evolution of telephone services, I want to be sure I choose the right one if there are alternatives. The context for the translation is quite broad, so "telephone company" might suffice here.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
telecom company
.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-13 16:02:50 GMT)
--------------------------------------------------
"telecommunications organisation" is also a correct translation of "teleoperatør". No doubt about that. I'm not sure if I answered your question. The reason why they like to call it organisation instead of company is to include an organisation like the old "televerket", which was run by the Norwegian state and therefore called organisation instead of company.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-13 16:02:50 GMT)
--------------------------------------------------
"telecommunications organisation" is also a correct translation of "teleoperatør". No doubt about that. I'm not sure if I answered your question. The reason why they like to call it organisation instead of company is to include an organisation like the old "televerket", which was run by the Norwegian state and therefore called organisation instead of company.
Peer comment(s):
agree |
brigidm
: Might I suggest you consider "public corporation" as a more specific alternative to "organisation".
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, your historical tip was critical. It is indeed the successor to Televerket that is involved here. I'm going to use "telecommunications organisation" for the gloss. I will try to ensure a link to the discussion here for future reference from the gloss."
5 mins
telephone company
I think teleoperatør covers it:
(tilbyder av offentlig tilgjengelige teletjenester) telephone company
service operator can be used, but can be confused with ISP internet service provider
(tilbyder av offentlig tilgjengelige teletjenester) telephone company
service operator can be used, but can be confused with ISP internet service provider
9 mins
telecommunications operator
The low confidence level reflects the general confusion in the field. Teleoperatør can mean just about any joker in the pack, from the owner of the copper and infrastructure (Netcom, Telenor Mobil in Norway) to a pure marketing company inserting itself between the real operator and the customers usoing various marketing schemes (Chess, Tele2, and many others). If you insert 'network' between the two suggested words, your target term will clearly describe an infrastructure owner/operator.
27 mins
telecommunications service provider
This is also a generic though long-winded alternative which is used a lot. It also embraces services in addition to traditional telephone communication (mobile, VOIP, broadband etc), as is often the case with the Norwegian term nowadays.
33 mins
(telecommunications) carrier
Depending on context, of course. I've used this one before.
Discussion
Does anyone recognize this linked text as the semi-official English translation, or do you have a link to the Norwegian text of the repealed Act?