Glossary entry

Norwegian term or phrase:

bunkers

English translation:

bunkers/bunker oil/bunker fuel

Added to glossary by brigidm
Mar 4, 2010 12:39
14 yrs ago
Norwegian term

bunkers

Norwegian to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Shipping company report.
"Redusert forbruk av resurser (olje, bunkers, kjemikalier etc.) vil normalt gi mindre utslipp."
Selskapet vil derfor i første omgang fokusere på bunkers, smøremidler, samt søppel og avfall."

bunker oil? lubricants? cylinder oil?
Proposed translations (English)
5 bunkers/bunker oil/bunker fuel

Proposed translations

19 mins
Selected

bunkers/bunker oil/bunker fuel

The choice depends on your audience. I think the Brits use "bunkers", as at the first reference and in this from http://www.helcom.fi/Recommendations/en_GB/rec24_6/:

"1.2 Definitions
.1 “Bunker ship”: A ship, which delivers bunkers to a receiving ship.
.2 “Receiving ship”: A ship, which receives bunkers or other oils covered by Annex I of MARPOL 73/78
.3 “Bunkers”: Fuel oils and other petroleum products necessary for the operation of a ship.


Their rebellious offspring use "bunker oil" or "bunker fuel", as at the second reference below.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your informative answer, Charles."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search