Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
камлание
English translation:
seance (shamanistic sorcery, ecstatic channeling)
Added to glossary by
Chris Lovelace
Nov 22, 2009 04:13
14 yrs ago
3 viewers *
Russian term
камлание
Russian to English
Social Sciences
Anthropology
Ethnography
I have provisionally translated this as "trance," but I'm not sure that is the best transaltion. I'd definitley appreciate arguments for or against "trance" as an appropriate gloss.
I'm looking for a good, specific term to translate the idea of a vision ritual in shamanistic activity, as indicated in the following text. That is, "ritual" or "ceremony" is too general, and these terms are already used in the text.
Here's a sample:
Ярким примером сочетания театральных и обрядовых элементов является называемая в пароде «игра баксы» («баксы ойыны»), т. е. камлание шамана. Именно здесь проявляется жреческая черта шамана, способного вступить в контакт с иным миром и знающего способы борьбы с его представителями — мнимыми духами болезни, якобы вселившимися в человека. Его камлание большей частью проводилось в юрте больного и происходило перед публикой. Фактически оно представляло собой «моноспектакль», который состоял из нескольких частей: пролог, призыв духов, борьба с злыми духами и финал.
I'm looking for a good, specific term to translate the idea of a vision ritual in shamanistic activity, as indicated in the following text. That is, "ritual" or "ceremony" is too general, and these terms are already used in the text.
Here's a sample:
Ярким примером сочетания театральных и обрядовых элементов является называемая в пароде «игра баксы» («баксы ойыны»), т. е. камлание шамана. Именно здесь проявляется жреческая черта шамана, способного вступить в контакт с иным миром и знающего способы борьбы с его представителями — мнимыми духами болезни, якобы вселившимися в человека. Его камлание большей частью проводилось в юрте больного и происходило перед публикой. Фактически оно представляло собой «моноспектакль», который состоял из нескольких частей: пролог, призыв духов, борьба с злыми духами и финал.
Proposed translations
(English)
3 | ecstatic practice (seance) | boostrer |
4 +1 | "kamlanie" | DTSM |
4 | (ecstatic) shamanic/shamanistic ritual | Zahar Fialkovsky |
3 | shaman's sorcery | Zoya Askarova |
3 | exorcism performed by shaman | tschingite |
Proposed translations
1 hr
Selected
ecstatic practice (seance)
As far as I know, there are no specific translation for this term. However, to the best of my knowledge, Eliade does call kamlanie seance or practice and stresses its ecstatic nature.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""Seance" really captures the idea of spiritual channeling, yet does not have the negative connotations of "sorcery," which is also a possible gloss. Now, how to translate "сеанс" in this context... Normally, I'd go for "session" or even "meeting." But "seance" in the sense of "spiritual channeling gathering" works."
30 mins
6 hrs
(ecstatic) shamanic/shamanistic ritual
http://en.wikipedia.org/wiki/Shamanism
http://www.museum.state.il.us/exhibits/changing/journey/heal...
http://pup.princeton.edu/titles/5649.html
http://www.museum.state.il.us/exhibits/changing/journey/heal...
http://pup.princeton.edu/titles/5649.html
+1
8 hrs
"kamlanie"
We don't even try to translate "mate" ("матэ" or "мате") just because it's a culture-specific term. Best transliterate it.
http://books.google.com.by/books?id=gGnJHqxPs-4C&pg=PA48&lpg...
http://books.google.com.by/books?id=gGnJHqxPs-4C&pg=PA48&lpg...
Peer comment(s):
agree |
Maria Fokin
: http://homepage.ntlworld.com/heather.hobden1/shaman.htm
3 hrs
|
Спасибо, Мария!
|
10 hrs
exorcism performed by shaman
-
Peer comment(s):
neutral |
Zahar Fialkovsky
: Ну, это не всегда изгнание, бывает наоборот -- призыв, общение с духами.
1 hr
|
Это правда
|
Something went wrong...