Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
zapisnik o primopredaji radova
English translation:
taking-over certificate/protocol
Added to glossary by
V&M Stanković
Nov 8, 2010 10:32
13 yrs ago
46 viewers *
Serbian term
Zapisnik o primopredaji radova
Serbian to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
civil engineering
Videla sam u glosary uverenje o preuzimanju radova, ali to su dva različita dokumenta kako je objašnjeno.
Proposed translations
(English)
4 +1 | taking-over certificate/protocol | V&M Stanković |
References
zapisnička primopredaja | M. Vučković |
Change log
Nov 9, 2010 23:26: V&M Stanković Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
taking-over certificate/protocol
Primopredaja i predaja bi trebalo da bude isto (bar po mom iskustvu sa takvim dokumentima) - da bi neko nešto predao nekome, taj drugi treba to i da primi, pa je to opet primopredaja. Naziv takvog dokumenta po FIDIC-u je "Taking-Over Certificate", a ako hoćete da se baš striktno pridržavate izvornog termina "zapisnik", mislim da ne bi bilo pogrešno ni "Taking-Over Protocol".
"FIDIC
- Conditions of Contract for PLANT AND DESIGN-BUILD
- Uslovi ugovaranja za POSTROJENJE I PROJEKTOVANJE-IZGRADNJU
...
10.1 Issue of Taking-Over Certificate
10.1 Izdavanje potvrde o primopredaji
------------
When the Taking-Over Certificate has been issued for the Works, and the Works have passed all specified tests (including the Tests after Completion, if any), the first half of the Retention Money shall be certified by the Engineer for payment to the Contractor.
...
Kada se izda Potvrda o primopredaji Radova i predviđena ispitivanja (uključujući eventualna ispitivanja posle završetka radova) daju povoljne rezultate, Nadzorni organ se obavezuje da overi za isplatu Izvođaču polovinu garantnog depozita.
------------
Sub-Clause 8.2 - Time for Completion
If the Works are to be taken-over in stages, these stages should be defined as Sections, in the Appendix to Tender.
...
Podklauzula 8.2 - Rok završetka radova
Ako se primopredaja radova vrši po fazama, te se faze definišu kao sekcije u Prilogu tendera."
[ http://www.pregled-rs.com/publications.php ]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala Vesna!"
Reference comments
1 day 1 hr
Reference:
zapisnička primopredaja
Peer comments on this reference comment:
neutral |
V&M Stanković
: To se odnosi na primopredaju u zakup (poslovnog prostora), a ne na primopredaju izvedenih radova - to je bitna razlika.
17 mins
|
primopredaja je primopredaja, kao što je ugovor ugovor
|
Something went wrong...