Glossary entry

Serbian term or phrase:

продор(и)

English translation:

duct

Added to glossary by Aleksandar Skobic
Feb 28, 2013 16:14
11 yrs ago
5 viewers *
Serbian term

продор(и)

Serbian to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
„Продори изнад врата за пролазак канала са кабловима не дијеле зону постројења с зоном гараже с аспекта против-пожарства.
Инсталацијске продоре у зидовима и плочи потребно затворити материјалом одговарајуће ватроотпорности.“

Нисам сигуран - један речник каже овако, други онако.

Унапред хвала!
Proposed translations (English)
3 +1 duct
2 penetration(s)

Discussion

Mira Stepanovic Mar 2, 2013:
Duct je kanal (obično metalni ili plastični) kroz koji prolaze instalacije kao što je i dato u def. koju je navela koleginica i to je tupravo "kanal" koji se spominje u kontekstu: "за пролазак канала са кабловима"; u datom kontekstu prodori bi bili "runs" kao što ste i predložili, v. npr. ovde: http://www.ehow.com/how_7478938_design-duct-work.html
Hide second-story AC ducts in unused laundry chutes, small closets or a kitchen pantry. These spaces often line up with an interior second-story wall through which you can run the AC duct.
AC ducts = kanali za klimatizaciju
Možda će unos u glosar stvoriti jednog dana nekome problem.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

duct

Pogledaj 2b u referenci.
Note from asker:
Хвала Цвето, ово објашњење у речнику одговара ономе што преводим.
Peer comment(s):

agree Aleksandar Ristić
1 hr
Hvala!
neutral Mira Stepanovic : v. diskusiju i ref.
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Велико хвала!"
31 mins

penetration(s)

Prijedlog...

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-02-28 16:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

Sada sam proverio, i Gradjevinski recnik Branka Vukicevica kaze da je prodor - penetration. Cini mi se da mozes upotrebiti ovaj prijedlog kako penetration!

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-02-28 16:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

Pa da, vidjeo sam i tu opciju, ali mi nekako ne ide, ne znam dali bi razumjeli o cemu se radi, a ovaj rjecnik bash kaze da je penetration. Nek druge kolege pogledaju, mozda ce biti neke druge prijedloge!
Note from asker:
Хвала Бојане. Имам и ја тај речник, али ми мало то звучи... незграпно. Нашао сам да се каже „Run(s)“ такође.
Something went wrong...

Reference comments

1 day 22 hrs
Reference:

(instalacioni) kanal

Institut za standardizaciju Srbije: da ne bi opet bilo čudnih komentara u vezi linkova, ovo je prevod standarda sa engleskog na srpski
http://www.iss.rs/standard/?natstandard_document_id=40423
Apstrakt na srpskom jeziku
---
... i da je površina nasuprot uzorka za ispitivanje u prijemnoj prostoriji visoko apsorbujuća i pretvara akustički prostoriju u instalacioni kanal sa nekoliko propagirajućih unakrsnih režima iznad najnižeg preseka frekvencije.
***************
Apstrakt na engleskom jeziku
---
... and the surface opposite the test specimen in the receiving room is highly absorbing and converts the room acoustically into a duct with several propagating cross-modes above the lowest cut-on frequency.
Note from asker:
Хвала Миро! Ја сам већ споменуо да ми то „Runs“ звучи много боље. Ја сам ипак ставио „Ducts“ и видим да су се Енглези који су прегледали превод пројекта сложили (или бар нису имали никакав приговор), тако да је у реду.:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search