Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
osmišljen
English translation:
(well-)conceived
Added to glossary by
Mira Stepanovic
Feb 16, 2013 08:20
11 yrs ago
2 viewers *
Serbian term
osmišljen
Serbian to English
Other
Other
ObrazovnI turizam ima za cilj sticanje konkretnih znanja kroz osmišljene programe.
Tekst je pun sličnih poštapalica...
Tekst je pun sličnih poštapalica...
Proposed translations
(English)
4 +5 | (well-)conceived | Mira Stepanovic |
4 | designed/conceptualized | Davor Ivic |
3 | devised/design | sanjamil |
Change log
Feb 21, 2013 09:01: Mira Stepanovic Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
(well-)conceived
Ja bih to prevela kao "well-conceived" jer smatram da se misli na dobro osmišljene programe.
http://www.thefreedictionary.com/conceived
con·ceive
2. To form or develop in the mind; devise: conceive a plan to increase profits.
https://intelligence.ukces.org.uk/Pages/Articles.aspx?Articl...
Remaking Adult Learning reviews challenges and successes in the sector and argues that participation in well-conceived programmes can yield positive and sometimes life-changing results.
http://massachusetts.jobing.com/meeting-and-events-coordinat...
Well-conceived programs and flawlessly executed events can reflect extremely well on the organization and help to motivate and excite employees to achieve greater business results for Fidelity Investments.
http://facta.junis.ni.ac.rs/pe/pe201002/pe201002-09.pdf
Vertikalni skok je osmišljen u cilju procene eksplozivne snage donjeg (-ih) ekstremiteta i zdravih i povređenih ispitanika.
---
The vertical jump is conceived in such a way so as to assess the explosive strength of the lower extremities of healthy and injured individuals.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-16 09:57:15 GMT)
--------------------------------------------------
Da objasnim šta sam mislila: svaki program je osmišljen, kakav god bio, dobar ili loš. Ne postoji program koji nije osmišljen. :-)
To je slično kao kad kažemo "kvalitetan" a misli se na dobar, visoki kvalitet, tj. high-quality - ako bismo rekli samo "quality" to ne bi baš mnogo govorilo engl. čitaocu.
http://www.thefreedictionary.com/conceived
con·ceive
2. To form or develop in the mind; devise: conceive a plan to increase profits.
https://intelligence.ukces.org.uk/Pages/Articles.aspx?Articl...
Remaking Adult Learning reviews challenges and successes in the sector and argues that participation in well-conceived programmes can yield positive and sometimes life-changing results.
http://massachusetts.jobing.com/meeting-and-events-coordinat...
Well-conceived programs and flawlessly executed events can reflect extremely well on the organization and help to motivate and excite employees to achieve greater business results for Fidelity Investments.
http://facta.junis.ni.ac.rs/pe/pe201002/pe201002-09.pdf
Vertikalni skok je osmišljen u cilju procene eksplozivne snage donjeg (-ih) ekstremiteta i zdravih i povređenih ispitanika.
---
The vertical jump is conceived in such a way so as to assess the explosive strength of the lower extremities of healthy and injured individuals.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-02-16 09:57:15 GMT)
--------------------------------------------------
Da objasnim šta sam mislila: svaki program je osmišljen, kakav god bio, dobar ili loš. Ne postoji program koji nije osmišljen. :-)
To je slično kao kad kažemo "kvalitetan" a misli se na dobar, visoki kvalitet, tj. high-quality - ako bismo rekli samo "quality" to ne bi baš mnogo govorilo engl. čitaocu.
Peer comment(s):
agree |
Daniela Slankamenac
: Slažem se sa predlogom i dodatim objašnjenjem.
1 hr
|
Hvala Daniela!
|
|
agree |
Natasa Djurovic
1 hr
|
Hvala Nataša!
|
|
agree |
Milena Taylor
3 hrs
|
Hvala Milena!
|
|
agree |
Vuk Vujosevic
21 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Nenad Radosavljević
2 days 22 hrs
|
Hvala!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
38 mins
devised/design
...
46 mins
designed/conceptualized
prijedlog
Discussion