Jan 2, 2009 19:25
15 yrs ago
Spanish term

hizo el rancho con su trabajo

Spanish to English Art/Literary Agriculture ranching and farming
the context here is of a pioneer who has carved out a homestead from what was wilderness 20 years ago. Would "hacer un rancho" be something like "to settle"? And, in the original text, "con su trabajo" seems to carry the force of "by the sweat of his brow" or "with his own two hands". Again, this is a literary translation. But I want to err on the side of not translating too literally while not taking "poetic" liberties with the source. The writer is a poet whose prose is sparse and colloquial in a dignified way. Much trickier to render aptly than I thought it was going to be!

Discussion

Richard Boulter Jan 3, 2009:
Rancho I agree with Gmartinez67 that we have to be precise, both in understanding 'rancho' and in using 'ranch'. In English, 'ranch' includes the business of raising beef cattle for sale in addition to the other connotations mentioned in the Answers. In Spanish, 'rancho' ranges from connotations of 'humble abode' to 'my (rural / village) home place'. I can't decide among the suggested Answers here to place an Agree, because all are so good for the context, except to suggest not using 'ranch' unless cattle-raising is specifically included in the source context.
Richard Boulter Jan 3, 2009:
Yes, and the target country / publisher's location? This sounds like a very enjoyable project. Have fun with the possibilities!
Christine Walsh Jan 2, 2009:
What nationality is the poet? 'Rancho' can go from a humble abode to a fine home

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

built his home with his own two hands

One possible version, certainly simple
Peer comment(s):

agree Rocio Barrientos
1 hr
Muchas gracias, Rocío.
agree Kathryn Litherland : I don't think this strays too far from the original and seems to me like it would be a natural choice for a writer writing originally in English
7 hrs
Many thanks, Kathryn
agree Liliana Galiano
12 hrs
Muchísimas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins

he built the ranch with hard work

I would go with something like this, which follows the original without interpreting it too much, yet conveys the idea quite well
Peer comment(s):

agree Lydia De Jorge : Exactly what I was thinking! Happy 2009!
7 mins
Something went wrong...
+2
18 mins
Spanish term (edited): Hizo el rancho con su trabajo.

He built the ranch himself.

I think that this simple rendering would work best, in that it would encompass the idea that he had helpers and used tools (as he surely must have) in a way that "with his own two hands" doesn't allow." "He built the ranch with hard work" seems both illogical and ungrammatical.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-01-02 19:47:04 GMT)
--------------------------------------------------

An alternative rendering that is idiomatic in English:

Through hard work, he was able to build a ranch.
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal : nicely translated :) Buen fin de semana!
8 mins
A ti tambien Luqui. Gracias. :)
agree RichardDeegan
10 days
Something went wrong...
1 hr

rancho

Careful with using "ranch". In English we normally associate "ranch" with what is in Australia called a "cattle station" (ie, lots of land with a house for the rancher).
In Uruguay and Argentina (and I suspect Chile) a "rancho" is, as somebody else suggested, a humble abode. They were literally shacks made of adobe. If the setting is rural, this is it. If it´s urban (and rather modern) it could just be a colloquialism for a "house".
Good luck.
Something went wrong...
22 hrs

carved out the ranch with his own work / made a farm of it/made it into a farm with his own work

My reaction was rancho=farm, so I've decided to leave it at that, although I recognise there are a varierty of meanings. Let's hope your context informs you.

Just a couple more options to mix in!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search