Glossary entry

Spanish term or phrase:

Subdirección General de Desarrollo de implantación de servicios digitales

English translation:

Deputy Directorate General for the Development and Implementation of Digital Services

Added to glossary by patinba
Feb 25, 2022 12:31
2 yrs ago
73 viewers *
Spanish term

Subdirección General de Desarrollo de implantación de servicios digitales

Spanish to English Law/Patents Law (general) Apostille (Document Legalisation)
Hello,

I was wondering if someone could help with this. I am translating the Apostille of a Criminal Record Certificate. It appears in the Title "This public document has been signed by" of an Apostille from Spain.

I know what they are and I have found information about them. The only thing is I haven't managed to find a good translation for it. I have come up with maybe:

General Sub directorate of Development for digital services implementation

Does it sound right?

As mentioned above, is a Spanish document.

Many thanks
Pamela
Change log

Feb 27, 2022 18:31: patinba Created KOG entry

Discussion

philgoddard Feb 25, 2022:
It's Desarollo *e* Implantación.

Proposed translations

+4
13 mins
Selected

Deputy Directorate General for the Development and Implementation of Digital Services

Used by a European Agency

Directorate General for the Digital Transformation of the ...http://foroevidenciaselectronicas.org › directorate-gener...
The Deputy Directorate General for the Development and Implementation of Digital Services, which is responsible for the functional definition of new digital ...
Peer comment(s):

agree Paul Mielke : Definitely
22 mins
Thank you!
agree AllegroTrans
56 mins
Thank you!
agree philgoddard : That's a catchy name.
2 hrs
:) Thanks!
agree Alex Ossa
3 days 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search