This powwow has already been held!

[View Powwow Report]

ProZ.com powwow: Rencontre amicale

January 14, 2006, 12:00 am
FranceBordeauxIn personEnglish
CAFE LOUIS
2 place de la Comédie
Bordeaux
Tel: 05 56 44 07 00


Samedi 14 janvier entre 10h30 et 11h00 pour un café, suivi d'un dejeuner pour ceux qui veulent rester.
  What are these?


Login to add your name to the list of people interested.Click here to login now.

Click here to register. (It is free.)


ProZ.com Users attending this Powwow

: organizer : photos : report : host

Interested members (18) / Confirmed: 11 / Tentative: 3
Name NoteWill Attend
Xfrenchloki (X)  \"Organizer\" \"Reporter\" \"Photographer\" ...  y
Katy Plokarz  \"Photographer\" great idea!  y
XRod Darby (X)   il fait plus beau ici qu'en Allemagne!  y
Letizia Pipero   Désolée, je n'ai pas pû venir à une prochaine fois!
  What are these?
 
 n
Sylvie Pelissier   malheureusement si la date est confirmée, je ne pourrai pas venir, j'ai un voyage prévu du 11 au 16 janvier
  What are these?
 
 n
Helene Diu   Confirming for lunch on Saturday 14th  y
XAudrey Fermon-Terraza (X)  \"Photographer\" I look forward to it!  y
XNatalie Hamela (X)   je suis partante  y
Kit Cree   thanks for changing the day!  y
Xeglantine   où à Bordeaux?
  What are these?
 
 m
alexia   Un powwow à Bordeaux ! Ca ne se manque pas !
  What are these?
 
 m
Christine KERVERDO   Excellente idée la dégustation de cognac!
  What are these?
 
 y
Mary Teissier du Cros   I'll try my best!  y
XLadyofEpsom   Je participerai (Emmanuelle Jourdan)  n
Jowita Wiese   I am looking forward to meeting you all  y
Katherine Mérignac   C'est une très bonne idée - et une occasion de se rencontrer!
  What are these?
 
 y
Mark Nathan   Still only a chance I can come - I'd rather say that than have to cancel at the last minute   m
XPaige Stanton (X)   Saturday won't work for me, but I hope there will be other powows in Bordeaux in the future!  n


Postings about this event


Pages in topic:   [1 2 3] >
Powwow: Bordeaux - France
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 18:35
Member (2004)
English to French
Un verre ça va, trois verres... Nov 28, 2005

Bonjour, la suggestion d'une rencontre autour d'un verre me semble une très bonne idée. Un lieu à proximité de tramway serait idéal. Pour ma part j'arriverai en train.
  What are these?

 
frenchloki (X)
frenchloki (X)  Identity Verified
Local time: 18:35
French to English
+ ...
Lieu Nov 30, 2005

Je vais proposer un lieu dans le centre, près du tramway: Il y a un tram de la gare pour le centre.
  What are these?

 
LadyofEpsom
LadyofEpsom
Italian to French
Confirmation Dec 8, 2005

Je suis interprète/traductrice sur Bordeaux et participerai avec plaisir à cette rencontre.
  What are these?

 
LadyofEpsom
LadyofEpsom
Italian to French
Lieu Dec 8, 2005

La brasserie "La Concorde" -dans le centre de Bordeaux et tout près des arrêts de Bus et tram- pourrait être un lieu sympathique pour cette rencontre. Emmanuelle Jourdan
  What are these?

 
frenchloki (X)
frenchloki (X)  Identity Verified
Local time: 18:35
French to English
+ ...
A suggestion for lunch. Dec 8, 2005

Here's a suggestion for the meeting: we meet at 10 or 11 a.m. to talk shop, and then have lunch. I just got this proposal from a friend and I thought it might be a fun thing for us all to attend. Could I have some feedback on this?
"Forget those post Christmas blues and kick start the weekend with lunch on Friday 13th January in the centre of Bordeaux followed by a digestif of fine Cognac. Learn about its origins and production from a member of an old Cognac family. Simon Trevor and Jean
... See more
Here's a suggestion for the meeting: we meet at 10 or 11 a.m. to talk shop, and then have lunch. I just got this proposal from a friend and I thought it might be a fun thing for us all to attend. Could I have some feedback on this?
"Forget those post Christmas blues and kick start the weekend with lunch on Friday 13th January in the centre of Bordeaux followed by a digestif of fine Cognac. Learn about its origins and production from a member of an old Cognac family. Simon Trevor and Jean-Pierre Roux of Castel-Sablons will tell you the story and guide you through the diversity of Cognac at L’Escale Provencale, 59 rue du Palais Gallien starting at 12.30. Lunch comprises 3 courses, a glass of wine and coffee for €15.00, and of course a ‘tutored’ tasting of top quality Cognac. For those of you who claim not to like Cognac, if we cannot change your mind, then there is always the excellent Pineaux des Charentes that the family make as well as their celebrated ‘Brulot Charentais’."
Collapse

  What are these?

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 16:35
German to English
+ ...
lovely idea, anne! Dec 9, 2005

I think I've decided to come by train (from the other side of Montauban) - can we reach the rue du Palais Gallien on foot from "La Concorde" (should we decide on the latter)?

 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 18:35
Member (2004)
English to French
Suits me too! Dec 9, 2005

My train would arrive at 10:23 at Bdx Saint Jean. I'm not a cognac fan, but Pineaux sounds very niceicon_smile.gif

 
LadyofEpsom
LadyofEpsom
Italian to French
L'Escale Provençale Dec 9, 2005

"L'Escale Provence" would be a very pleasant place to have lunch. The food is very nice there.

 
Audrey Fermon-Terraza (X)
Audrey Fermon-Terraza (X)  Identity Verified
France
Local time: 18:35
English to French
+ ...
Great idea! Dec 9, 2005

This sounds great to me too! And Rod, the rue du Palais Gallien is a 10-15 min walk on foot from the Quinconces Tramway station (Tramway C at Gare Saint Jean). Now if we meet earlier, close to the Quinconces would be a good idea for those of you who'll come by train.

 
frenchloki (X)
frenchloki (X)  Identity Verified
Local time: 18:35
French to English
+ ...
Confirmation Jan 6, 2006

Bonjour tout le monde et meilleurs voeux!
La proposition retenue me semble être la suivante:
Rencontre amicale commencant entre 10h30 et 11h00, suivie d'un dejeuner à l'Escale Provençale à 12h30. Après, on verra.... Je vais réserver un espace pour la rencontre et vous aviserai.
Je dois confirmer le nombre pour le déjeuner d'ici deux jours - pourriez-vous me confirmer votre présence?

  What are these?

 
Natalie Hamela (X)
Natalie Hamela (X)  Identity Verified
Local time: 18:35
French to German
aprés le déjeuner Jan 6, 2006

Bonne année 2006 à tout le monde! Je vais vous rejoindre aprés le déjeuner, s'il y a quelque chose prévu, car je donne des cours vers midi. - Je me suis rendue compte maintenant que c'est vendredi et pas samedi, dommage.
  What are these?

 
Katy Plokarz
Katy Plokarz
Local time: 18:35
German to French
+ ...
hélas Jan 6, 2006

La nounou de ma fille doit cesser son activité et la mairie ne m'a pour l'instant accordé que le mardi et le jeudi pour la cantine... Un coup dans l'eau pour moi, sincèrement désolée ! Bon, je garde encore l'espoir de contacter la baby-sitter...
  What are these?

 
frenchloki (X)
frenchloki (X)  Identity Verified
Local time: 18:35
French to English
+ ...
Straw Poll Jan 7, 2006

A quick straw poll - given that some of our colleagues find it difficult to make it on a Friday, how many people would prefer if it was on Saturday 14th?

 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
France
Local time: 18:35
Member (2004)
English to French
friday or saturday fine Jan 7, 2006

Hi all, I can make it on both these days, so count me in whatever the day.

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 16:35
German to English
+ ...
saturday is fine by me Jan 7, 2006

just completed my move to Damiatte. Saturday is fine, Friday is fine, 10:30-11:00 is fine - where do we meet?

 
Pages in topic:   [1 2 3] >

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.