Freelance Translator from/to 5 languages coupled with 10+ years of experience Resume for Imran Rajani
_____________________
Resume for Imran Rajani
I am a Freelance Translator working in English, Arabic, Farsi (Persian) and Urdu as source and target languages both, since 1994.
I have wide experience in working with many Publishers, Academies, and international & domestic translation agencies.
Besides, I can translate from Dari to English, i.e. with Dari as the source language.
Qualifications
___________
• Graduated in Arabic and Islamic studies from Islamic Institute of Iran (1993-1996)
Experience (1994 – 2003)
______________________
• Madressa-e-Madinat-ul-ilm:
2003 – 2004: Taught Arabic and Jurisprudence here. Additionally, I maintained the accounts of the institute.
• Mehfooz Book Agency:
1998 – 2003, worked with this agency, translated Arabic and Farsi Books (with English as the source language), and edited their books & other translated texts.
• Jam-e-at-ul-Athar Publications:
2000 - 2002, worked here as a translator of Arabic and Farsi books (with English as the target language).
• Al-Kisa Publications:
In 2002, I translated an Arabic book bearing the title "Al-Khesaal", consisting of 320 pages, for Al-Kisa Publications.
• Open School, Chicago (USA):
The same year, in 2002, I translated an Arabic book of 400 pages, “Dirasatun Hawl-al-Koran” into English for this religious school.
• Quran-O-Itrat Academy:
In 1997, I translated an Arabic book of 180 pages into English. Also taught Arabic and Islamic Studies there, with special emphasis on jurisprudence.
• Madressa-e-Dar-ul-Hikmat:
In 1994, translated a Farsi book consisting of 600+ pages into Urdu.
• Other Jobs:
Translated some books for the personal needs of some individuals. One of those books was on “Brain” which was translated from Farsi to English, consisting of 400+ pages.
Testimonials
__________
• Can be viewed at
http://www.iexbeta.com/~abid/Imran_Hussain/index.htm
Clients
______ (2004 - Present)
I have been working / have worked with the following translation agencies (Ascending Order)
Aadake Worldwide
Accent Network
Castle Languages
Crystal Hues Ltd.
Emerze India
Indian Language Services
Lingua IT International
Multilinguist/Semantics
Shakti Enterprise
Stonebridge Chinese Services
Translation Valley
Tulsyan Technologies
Also, I have translated a software, Sliver Professional+ for Reiter through one of the above-mentioned agencies.
Testimonies
__________
Since, I have been working with many agencies; therefore I receive some praises every now and then, depending on the quality and services I render. Therefore, I just would like to mention here a few ones:
1. Well, thanks to you in fact for your super fast help. You have become a very important and an integral part of my reliance. (Multi Linguist)
2. You have done justice with the back translation (Lingua IT)
3. Thanks a lot Imran. I don’t have words to say . . . (Mr. Sanjay from Crystal Hues Ltd.)
4. That’s great, you’re very professional . . . (Shakti Enterprise)
5. That’s look Great! Fantastic. (Castle Languages)
6. Imran, thank you so much. I don't know how to express my gratitude for your excellent services. I sincerely look forward to a long business relationship with you. (Indian Language Services)
Production
_________
1500 – 3000 words per day, depending on the source language, subject and my availability.
Areas of Expertise
_____________
Following are the subjects I am fluent with:
• Advertising / Public Relations
• Agreements
• Computers (General, Softwares, Systems, and Networks)
• Education (Pedagogy)
• General / Conversation
• Government
• Greetings / Letters / Résumés / Manuals
• History
• Medical / Pharmaceutical
• Nutrition
• Religion (History, Ahadiths, Verdicts, Exegeses)
• Subtitling from English into Farsi (Medical)
• Other
Potential Areas & Services
_____________________
The areas I am willing to work in and am confident of giving a quality output, in the light of my experience, are:
• Business / Commerce (General)
• Chemistry
• Environment & Ecology
• Film / TV
• Games / Video Games
• Subtitling of English Movies into Arabic
File Formats
__________
The file formats I can work with are:
•DOC •EPS* •HTML •INT •INP •MTW •PDF •PPT •PSD •RTF •SWF •TMW • TMX •TXT •XLS •XSL (INT & INP = InPage**)
* Outlined EPS files into any language, including Arabic can be made available.
** I can deliver Urdu, Arabic and Farsi in Unicode Fonts in Word, Excel, and Power Point, or in any other possible format.
Tools
____
• TRADOS 6.5 (With the capability of Working on WinAlign and TagEditor)
• MultiTerm 5.5
• Word Fast
• Word Fisher
• SDLX - Lite
• MS Office
• Adobe Reader
• Adobe Distiller
• Adobe Photoshop
• Adobe Illustrator
• Corel Draw
• Quark Express
• HTML Editor
• InPage (An Urdu Editor)
• ABBYY Fine Reader Pro. (OCR Scanner)
• Swish (Animation)
• Solid PDF Converter (Conversion from PDF to Word and from Word to PDF)
• LingvoSoft Eng – Arabic & Eng – Farsi (Persian) bilingual dictionaries
• ParsNegar
• Total Assistant
• Jaws PDF Creator
• Other (Arabic, English, Farsi (Persian) and Urdu bilingual dictionaries etc.)
• I have the printed dictionaries for Law, Medical, Mathematics, Physics, Biology etc., and access to Online Dictionaries which I use as References, as per need.
Other Services
____________
I have been successfully providing the following services as well:
• Brand/Cultural Evaluation
• Editing/Proofreading
• Reconciliation
• Typesetting / DTP
• Tuitions
Other Computer Skills
__________________
• HTML: Command over HTML coupled with one year of teaching experience.
• CSS: Thorough knowledge of Cascading Style Sheets supported by teaching experience.
• JavaScript: Know-How of Basic commands and some advanced commands.
Payments
________
• I accept checks in USD, GBP and EUROs.
• International Money / Pay Orders are acceptable, if need be.
• Wire transfer is acceptable through Western Union Money Transfer besides the usual bank transfer.
I keep updating my profile by continuously learning new Tools and Skills from time to time.
Thank you very much!
Sincerely,
Imran Rajani |