Miembro desde Apr '07

Idiomas de trabajo:
inglés al español

Rosalicia De La Rosa
Precisa, profesional y confiable

Reynosa, Tamaulipas, México
Hora local: 14:21 CST (GMT-6)

Idioma materno: español (Variants: Mexican, US) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
42 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Mensaje del usuario
Certified Translator
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Especialización
Se especializa en
Medicina (general)Electrónica / Ing. elect.
Ingeniería (general)Energía / Producción energética
Ingeniería: industrialTI (Tecnología de la información)
Mercadeo / Estudios de mercadoDerecho: contrato(s)
ManufacturaMecánica / Ing. mecánica

Tarifas
inglés al español - Tarifas: 0.05 - 0.06 USD por palabra / 14 - 18 USD por hora

Conditions apply
All accepted currencies Mexican pesos (mxn), U. S. dollars (usd)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 21, Preguntas respondidas: 41, Preguntas formuladas: 40
Payment methods accepted PayPal, Giro
Muestrario Muestras de traducción: 8
Glosarios International Glossary
Formación en el ámbito de la traducción Other - University of Texas at Brownsville
Experiencia Años de experiencia: 28 Registrado en ProZ.com: Sep 2005 Miembro desde Apr 2007
Credenciales inglés al español (University of Texas at Brownsville U.S., verified)
Miembro de ATA
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Converter, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Events and training
Prácticas profesionales Rosalicia De La Rosa apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.0).
Bio
Certified Translator by the University of Texas & Certified Medical Administrative Technologist in the USA.

I have worked as in-house and freelance translator for 15 years in international manufacturers established in Mexico

Should you need any references please let me know.


I hope to hear from you soon

Regards

Rosalicia De La Rosa
Palabras clave: Certified, manufacture, SAP, Human Resources, Engineering, Quality Assurance, manuals, immigration, children literature, medical. See more.Certified, manufacture, SAP, Human Resources, Engineering, Quality Assurance, manuals, immigration, children literature, medical, chemical, MSDS. Traductor, maquiladora, ingeniería, calidad, aseguramiento de calidad, manuales, literatura infantil, importación, exportación, recursos humanos, finanzas, materiales, entrenamiento, training, cursos, courses, contratos, contracts, MSDS, Hojas de Seguridad y Medio Ambiente, Safety Health and Environment, Safety Sheets, work instructions, instrucciones de trabajo, tourism, turismo, fast service, servicio rápido, Mexico, México, derecho, law, Reynosa, Tamaulipas.. See less.


Última actualización del perfil
Jan 26



More translators and interpreters: inglés al español   More language pairs