se wêreldwye gids van vertalingdienste
 The translation workplace

Lid sedert Jun '02

uit Afrikaans in Engels
uit Engels in Nederlands
uit Nederlands in Engels
uit Engels in Afrikaans
uit Nederlands in Afrikaans

Sandra Nortje
Pharmaceutical &Clinical trial documents

Onrusrivier, Western Cape
Plaaslike tyd: 15:54 SAST (GMT+2)

Moedertaal: Afrikaans Native in Afrikaans, Engels Native in Engels
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive entries
Rekeningsoort Vryskutter, Identity Verified Geverifieerde lid
This translator is helping to localize into Afrikaans
Dienste Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management
Spesialiseer in:
Medies: FarmaseutikaMedies: Gesondheidsorg
Medies (algemeen)

KudoZ-aktiwiteit (PRO) PRO-vlak-punte: 92, Vrae beantwoord: 63, Vrae gevra: 4
Woordelyste woorde tussendeur
Vertalingonderrig Master's degree - UNISA
Ervaring Jare vertalingervaring: 17. Geregistreer by Aug 2001. Het 'n lid geword: Jun 2002. Certified PRO certificate(s)
Bewyse Afrikaans (University of South Africa, verified)
Lidmaatskap N/A
Sagteware Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, MS Powerpoint, MS Word XP, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)Engels (DOC)
Kompetisies gewen 9th Translation Contest: English to Afrikaans
Professionele gewoontes
Aangaande my
BA (English & Afrikaans/Dutch)
BA(Honn) (Afrikaans/Dutch)
BSc (Pharm) University of Potchefstroom
Creative writer

I work full-time as freelance translator.

Although I specialise in the translation of pharmaceutical and medical texts, I am familiar with a diverse range of subjects. Over the past years I have gained experience in linguistic validation of medical questionnaires, and clinical trial documentation, in particular.

My studies included introductory courses in:
Physics; Chemistry; Zoology; and Botany. For my BA I completed a course in Geography.
Translation of environmental texts forms another important part of my field of expertise.

Being a translator obliges one to constantly remember the importance of conveying the meaning of the text. As linguist I treat words with the care they deserve.
Sleutelwoorde: pharmaceutical, medical, clinical trials, spc, icf, patient information, product specification, linguistic validation, quality of life questionnaire, marketing, commercial, human resources.

Profiel laaste opgedateer
Aug 29, 2016