Glossary entry

English term or phrase:

chickens coming home to roost

Russian translation:

как аукнется, так и откликнется

Added to glossary by Shakhnoza Yunusova
Oct 14, 2004 12:44
19 yrs ago
1 viewer *
English term

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

см.

http://www.multitran.ru

посл. curses like chickens come home to roost как аукнется, так и откликнется
посл. curses like chickens come home to roost отзовутся кошке мышкины слёзки used as words of warning and threat to mean: troubles will rebound upon the originator
посл. curses like chickens come home to roost отольются кошке мышкины слёзки used as words of warning and threat to mean: troubles will rebound upon the originator
посл. curses like chickens come home to roost не рой другому яму, сам в нее попадёшь (дословно: Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест)
посл. curses like chickens come home to roost отольются кошке мышкины слёзки (дословно: Проклятия, подобно цыплятам, возвращаются на свой насест)
Peer comment(s):

agree Blithe
2 hrs
agree ilbe
3 hrs
agree Igor Deschenko
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем, но Ваш ответ дал мне больше возможностей для выбора :)"
4 mins

@ не рой другому яму, сам в нее попадешь

пословица
Something went wrong...
5 mins

как аукнется, как и откликнется

Хотя в обычном языке используется не совсем в этом смысле.
Щас придумаем :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-10-14 12:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

\"Отдача замучала\" :=]
Something went wrong...
8 mins

~наступать на те же грабли?

come back/home to roost
to return to cause problems:
All his earlier mistakes are coming home to roost.
Something went wrong...
13 mins

посеешь ветер -- пожнешь бурю

как вариант.

Уходят маленькие цыплятки, возвращаются огромные петухи...
Peer comment(s):

neutral Blithe : слишком высокий стиль, библейское высказывание вообще-то: For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind.
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

все возвращается на круги своя

Idiom. Meaning. Example. chickens come home to roost. we cannot escape the consequences of our actions ... We soon discover that lies return to their owner, just as chickens come home to roost ...
home.t-online.de/home/toni.goeller/ idiom_wm/id122.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search