Glossary entry

English term or phrase:

7 days for remote sales transactions

Russian translation:

7 дней в случае удаленных продаж (при удаленных продажах)

Added to glossary by Maria Popova
May 4, 2013 20:22
11 yrs ago
English term

7 days for remote sales transactions

English to Russian Other Tourism & Travel
Как вы понимаете предложение "7 days for remote sales transactions"?
"7 из которых отводится на осуществление удаленных сделок купли-продажи"?


Контекст:
If the cancellation shall take place within 14 calendar days from the date of purchase on condition that at least 14 days remain which are not days of rest (7 days for remote sales transactions) prior to the date of sailing - the cancellation fees are NIS 100 or 5% per passenger the lower of the two.

Перевод:
В случае, если аннулирование брони производится в течение 14 календарных дней с момента ее приобретения, и при условии, что до даты отплытия остается, по крайней мере, 14 дней, (7 из которых отводится на осуществление удаленных сделок купли-продажи) - комиссия за аннулирование брони составит 100 шекелей или 5% (от уплаченной суммы/стоимости билета?) на одного пассажира, в зависимости от того, что меньше.
Change log

May 18, 2013 19:18: Maria Popova Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

7 дней в случае удаленных продаж (при удаленных продажах)

Я бы не стала говорить "из которых" - потому что в оригинале этого нет, по крайней мере из контекста это не очевидно- если у вас другая информация, то ок. Кроме того, зачем "купля-продажа"? У вас ведь не о недвижимости речь, имхо, к сфере туризма этот термин не применим.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
1 hr

7 из которых отводится на осуществление удаленных сделок купли-продажи"?

Согласен с вариантом, представленным Автором вопроса, ИМХО..
Peer comment(s):

agree Maria Mizguireva
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search