Glossary entry

English term or phrase:

objective

Serbian translation:

dugurocni cilj

Added to glossary by zoe1
Dec 15, 2005 12:50
18 yrs ago
15 viewers *
English term

objective

English to Serbian Other Science (general) general
Kakva bi bila razlika u prevodjenju reci objective i goal. Kao na primer Goal of the Project i Project Objective.
Proposed translations (Serbian)
4 +1 dugurocni cilj
4 +3 cilj

Discussion

Ljiljana Malovic Dec 15, 2005:
bez obzira sto ste odabrali ovaj odgovor - mozda vam kao takav odgovara kontekstu - mislim da se ne bi trebalo 'zalijetati' sa izrazom 'dugorocni cilj' posto postoje i short-term objectives and long-term goals.
http://ilearn.senecac.on.ca/careers/goals/o
Veronica Prpic Uhing Dec 15, 2005:
Vasa su razmisljanja u pravu - objectives are specific aims
BUZOV Dec 15, 2005:
Svrha.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

dugurocni cilj

objective - dugorocni cilj
goal - kratkorocni cilj
Peer comment(s):

agree Besmir (X) : akcenat je na vremenu: objective nije samo "cilj" on je "dugorocni cilj"
29 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pa moja razmisljanja su se kretala u drugom pravcu, u smislu da je goal - cilj koji je sveobuhvatan i da u projektu onda treba tu dati opis cilja projekta a pod objectives , mozda nabrojati sve sta ce se uraditi u toku projekta. Mada vidim iz priloga koji je Ljilja dala da je objective time-bound i much more specific than the goal. Mislim da je uredu cilj i svrha ili namera"
+3
50 mins

cilj

http://www.quest-pipelines.com/newsletter-v4/0603_D.htm

razlika izmedju goal i objective je u vremenskom ogranicenju, izmedju ostalog.

Objective (cilj) je konkretno odredjen. Npr. vremenskim rokom (deadline)
Cilj je postavljen na odredjeni vremenski period, datum.

Goal (moglo bi se prevesti i kao namjera, teznja) nije konkretno odredjen.
Namjera nam je da postignemo to i to.

Mislim da se goal i objective mogu prevesti kao namjera i cilj.
Kod namjere postoje i vanjski elementi koji utizu na zelju da se nesto postigne, dok su u slucaju cilja svi ti vanjski elementi vec izvagani, o njima je razmisljano i na kraju svih proracuna je postavljen cilj.

Namjera se odnosi na odluku koja je donesena u trenutku ali se jos nije jasno definisalo kako ce se sve izvesti.

Ovaj sajt vam daje dobra objasnjenja.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-12-15 13:43:54 GMT)
--------------------------------------------------


Canadian Oxford to lijepo opisuje:

goal = the object of an ambition or effort

objective = something sought or aimed at, target

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 21 mins (2005-12-15 21:12:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://ilearn.senecac.on.ca/careers/goals/objectives_and_goa...


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 23 mins (2005-12-15 21:14:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Setting Short Term Objectives and Long Term Goals
http://ilearn.senecac.on.ca/careers/goals/objectives_and_goa...
Peer comment(s):

agree Jasminka Kronja : Najčešće se u projektima koristi "svrha " za "goal " i "cilj" za "objective"
25 mins
da, svrha je takodjer izraz za 'goal'. hvala
agree V&M Stanković
1 hr
hvala
agree Maja Matic
1 hr
hvala
agree Branka Stankovic McCarthy
1 hr
hvala
disagree Besmir (X) : Pa, ako je razlika u vremenskom ogranicenju, draga Ljiljana, kako se onda ta razlika ne zamjecuje u vasem prijevodu termina?
2 hrs
tja, pa ne znam - sta vi mislite?
agree Veronica Prpic Uhing : here you go - you said it, we call is - specific aims; detalji cilja - dakle isto-vremenski su vezani za project
6 hrs
hvala
disagree Mira Stepanovic : slazem se sa Besmirom, pa mi ovde raspravljamo o tome kako razlicito prevesti sinonome
8 hrs
pa ako procitate sve vidjecete da sam na pocetku rekla:'cilj i namjera',ili 'cilj i svrha'-postavljeno pitanje je:'objective'i moj odgovor je 'cilj'.sve ostalo su reference uz odgovor i mogu biti interesantne.odgovor je odabran pa nema svrhe raspravljati
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search