Glossary entry

German term or phrase:

Flankenmerker

French translation:

Indicateur de flanc

Added to glossary by Johannes Gleim
Jun 13, 2008 15:21
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Flankenmerker

German to French Tech/Engineering Manufacturing Steuerungen
Bonjour - bonsoir,

Dans une traduction des textes du programme (vous voyez le genre, sans phrase complète sur 30 pages), je trouve ce terme, évidemment le contexte est maigrichon, genre :
"Sperre Flankenmerker"
"Flankenmerker Motor Klappe öffnen",

et le tout dans la rubrique "Belegung der Merker" après les codes correspondants.

Vous qui traduisez ça quotidiennement, vous diriez quoi ? Drapeau de flanc ? Merci infiniment !
Proposed translations (French)
3 +1 Indicateur de flanc
Change log

Jun 20, 2008 16:23: Johannes Gleim Created KOG entry

Discussion

Schtroumpf (asker) Jun 13, 2008:
Merci vous deux, en ce vendredi 13 ça fait du bien d'avoir d'aussi bonnes réponses :-)
d'accord avec Sylvain. Je suppose que ce sont des drapeaux qui passent à "1" sur un flanc d'impulsion : "drapeau sur flanc" ou "indicateur binaire sur flanc" et, pour Belegung : affectation des drapeaux (ou des indicateurs binaires)
Sylvain Leray Jun 13, 2008:
Me semble une bonne idée au vu de la traduction en anglais trouvée dans le glossaire Festo (signal edge flag) et de la traduction de Merker par "drapeau" en usage dans le domaine de l'automatisation/robotique...

Proposed translations

+1
53 mins
Selected

Indicateur de flanc

Leider keine Google-Hits für die von VJC und Sylvain Leray vorgeschlagenen Ausdrücke gefunden.

Lediglich "indicateur de flanc" findet einen Link.

Indicateur de flanc descendant du timer 1
http://ace.montefiore.ulg.ac.be/elap/documents/ELEN032/Ch_1_...

Für Merker sind tatsächlich mehrere Übersetzungen möglich: Indicateur, repérage, drapeau.
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Datenverarbeitung, Informatik [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag
Übertragsflag, Übertragsmerker
EN carry flag
FR indicateur de report

Informatik [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag, Kennzeichen
EN flag
FR repérage, flag

Informatik, Datenverarbeitung [COM] Vollständiger Eintrag
DE Flag umgeschaltet, Flag gesetzt
EN switched flag
FR drapeau commuté
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Vieillard : oui, indicateur [binaire] de flanc, "sur flanc" serait stupide ou drapeau, je pense que "repérage" est une traduction malheureuse (on ne sait pas s'il s'agit d'un "flag" ou d'un "label").
29 mins
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle drei!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search