Roland Nienerza wrote:
You seem not only to diskllike Machine Translation, Heinrich, when, in your view, in is inappropirately discussed in the Finnish forum, you seem even to forget that it exists, e.g. in Google. - To know what the Georgian text was about you would only have had to "run" it through Google Translate.
That might be the case, but not necessarily. You never know whether this is one of those times where Google would give you completely irrelevant or nonsensical results.